И щемит, и вновь ласкает душу...
за перевод на белорусский язык http://www.stihi.ru/2016/02/23/6876
*С благодарностью к Ядвиге Довнар
за перевод на белорусский язык http://www.stihi.ru/2017/08/04/4496
* * *
-1-
И щемит, и вновь ласкает душу
Тихая озер вечерних гладь.
Мне б с собой одну частичку взять,
Красоту не тронув, не нарушив.
Попросить приют у берегов,
Оставаясь чувств заветных пленным,
Связанным лишь нитью гобелена,
Сотканного из цветных лугов.
-2-
Взять рассвет. Разгоряченным телом
Гладь воды, приподнимая грудь,
Дышит, чтобы я не мог уснуть
В белой дымке утренней постели.
Зачерпнуть бы мне, со дна достать
Все, что так щемит и греет душу.
Но покой не трону. Не нарушу
Тихую озер зеркальных гладь.
30.09.2005
Предложение к продолжению: http://www.stihi.ru/2014/06/26/10288
ФРИДА ПОЛАК http://www.stihi.ru/avtor/fridapol
"Ля возера" - перевод на белорусский язык.
Зноў шчыміць, зноў суцяшае душу
Возера начная благадаць.
Мне б з сабой адну часцінку ўзяць,
Прыгажосць не крану, не парушу.
Папрасіць куток у берагоў
І застацца на досвітку рана,
Звязаным павязкаю духмянай,
Вытканай з вясёлкавых лугоў.
На досвітку я гарачым целам
Шчасця поўнага ўдыхну глыток,
Каб заснуць я пры красе не мог
В смузе ранішняй, у ложку белым.
Зачэрпнуць бы мне, са дна дастаць
Тое, што шчыміць і грэе душу.
Я спакой не крану, не парушу
Возера святую благадаць.
ЯДВИГА ДОВНАР http://www.stihi.ru/avtor/hedvi2106
Перевод на белорусский язык.
І шчыміць,і так душУ пяшчоціць
Цішай роўнядзь люстраных азёр,
Што купаюць ноччу бездань зор:
Цуда крышку ўзяць,каб не нашкодзіць...
На начлег прасіцца ў берагоў,
Быць палонным ночы несумненна,
Звязаным той ніткай габелена,
Вытканага з красак,мурагоў.
Золаку сувой узяць...Ды хвалі
Дыхаюць,і спаць мне не даюць...
Сырадой туману зёлкі п'юць,
І спавіта снамі яшчэ далеч...
Жменяй зачарпнуць,дастаць са дна
Тое,што шчыміць,душУ хвалюе...
Ды спакой пакіну!Не крану я
Цішыні народжанага дня.
ТАТЬЯНА ВЛАДИМИРОВНА СЕРГЕЕВА
Резензия на "И щемит, и вновь ласкает душу..."
"В краю озер и быстрой речки..."
Попросить приют у берегов,
Взять рассвет и гладь озёр вечерних,
И увидеть, как легко очерчен
Контур только смётанных стогов,
Как богат июльский гобелен,
Весь расшитый живописной нитью...
По биенью сердца, по наитию,
Ничего не требуя взамен,
Уходить свободно и легко,
Паутинкой счастья в дождь осенний,
Выше веток, выше облаков
Без печали, боли и сомнений...
Монотонный дождь. Горит свеча.
Замелькали листья в танце пёстром...
И глядит зима из-за плеча,
И готовит ледяное просо.
Но... Любить! И в близости минут
Предпоследних выйти на крылечко
И услышать: соловьи поют.
И душа плывёт по быстрой речке...
ГНЕДОЙ
Резензия на "И щемит, и вновь ласкает душу..."
когда большая сильно грудь,
(размер четвертый или пятый)
естественно не продохнуть,
дышать с такою трудновато…
приходится приподнимать
ее в бюстгальтере атласном…
не уж то ты надумал спать?
на сон надеешься напрасно…
шумят нам нежно камыши,
и травы запахом дурманят…
мы не за тем с тобой пришли
на берег озера в тумане….)))
Свидетельство о публикации №114062400552
Лариса Чайка Белоцерковец 21.07.2019 21:45 Заявить о нарушении
С теплом в пожеланиях.
Сергей Ясонов 23.07.2019 20:01 Заявить о нарушении