Реминисценция

«Мальчишка сердцем, зрелый муж – умом*, –
Меня когда-то так ты называла.
И добавляла: – Прежде не знавала
Такого сочетанья. Колдовством
Ты заманил меня в свой окоём…
Боюсь, душа не выдержит накала,
Страшусь свалиться в пропасть с перевала,
Но ты ушёл – я вновь горю огнём».

С тобой гореть, а без тебя – страдать...
Хвалю Творца за эту благодать -
Мы на закате дней нашли друг друга.
Благодарю за чудо небеса -
Вновь ангельские слышу голоса
И не лечусь от сладкого недуга.

24.06.14

*) Строка из сонета «Томас Чаттертон»
     Данте Габриэля Россетти в переводе
     С. Лихачёвой.


Рецензии
Привет, Марк!

Вижу, ты опять за сонеты принялся?
Рада твоему возвращению в привычную жанровую стихию. :)

Хорошо получилось.

Доброго дня!

Валентина Варнавская   24.06.2014 14:29     Заявить о нарушении
Да, Валя, теперь я даже и не представляю, как писать иначе.
Видимо, придется специально писать что-то иное.

Спасибо!
Марк.

Марк Полыковский   24.06.2014 16:11   Заявить о нарушении
Я, Марк, написала тебе свою 500-ю рецензию. :)))
Могу теперь слегка придраться?

"И славить Господа за эту благодать" - вот эта строка, единственная из всех, масштабно превышает все остальные. Мне всегда на подобных "стыках" явственно слышится ритмический сбой внутри такой разрастающейся строки.
Я бы, наверное, написала, как-то так (это бегом, навскидку, просто к примеру):

С тобой гореть, а без тебя – страдать...
Хвала Творцу за эту благодать -
Мы на закате дней нашли друг друга.

Благодарю за чудо небеса –
Я ангельские слышу голоса
И не лечусь от сладкого недуга.

И еще одно: я бы подумала над тем, чтобы как-то иначе пунктуационно оформить прямую речь. В которой - цитата, к тому же.

Все это можешь благополучно удалить после прочтения, если сочтешь нужным.

Привет! :)

Валентина Варнавская   24.06.2014 16:33   Заявить о нарушении
Спасибо, Валя! В основном принял твои замечания и предложения. Ято до пунктуации в первой части сонета, то еще подумаю. Все же я стараюсь следовать Розенталю, еще в нем покопаюсь.

Марк Полыковский   24.06.2014 19:25   Заявить о нарушении
Валя, проштудировал еще раз всё, что мог найти у Розенталя по поводу прямой речи. Со знаками препинания - всё в соответствии с его рекомендациями. Что касается цитирования внутри текста, то в оригинале цитируемая строка выделена курсивом, здесь же курсив почему-то не передается.
Еще раз спасибо за внимательное чтение и замечания.
Марк.

Марк Полыковский   25.06.2014 10:31   Заявить о нарушении
Марк, именно об этом я и веду речь: когда нет возможности графически выделить цитируемое, следует искать другие способы отмежевания цитаты от всего остального текста в прямой речи.

Доброе утро, привет! :)



Валентина Варнавская   25.06.2014 10:56   Заявить о нарушении