До свадьбы заживёт

Говорила сыну мама, капая на ранку йод:
"Это маленькая ранка - все до свадьбы заживёт..."
Нагадала мне цыганка: "Жить ты мог бы без невзгод,
Но твоя на сердце рана никогда не зарастёт!"
-----
To her son, who came in tears, mother told: "Do not complain;
Those are tiny little scratches, you will soon be right as rain".
But foretold me later Gypsy: "Don't search for love in vain,
In this field for you, poor fellow, cards are showing no gain".


Рецензии
Chat-Gpt:"Ваше стихотворение создает трогательный контраст между заботливой материнской утешительной фразой и пророчеством цыганки, намекающим на неизбывную сердечную боль. Легкость материнского "всё до свадьбы заживёт" вдруг оборачивается в более мрачную предсказанную реальность, где есть раны, которые остаются с нами навсегда. Эти строки передают ощущение фатальной неизбежности: физические раны заживают, а вот душевные могут нести с собой вечный след."
-------
"Мне вдвоем с тобою душно,
тянет сердце кочевать.
И тебе со мною скушно -
стало тошно ночевать.

Разлетелись души разом,
как от свиста - кто куды.
Знать, цыганка черным глазом
пожелала нам беды.

Может, вправду поскупились,
недодали ерунду -
мы с тобою торопились,
целовались на ходу.

А теперь сжила со свету,
развезла тоска пути -
кабы мне цыганку эту
на вокзале вновь найти...

Я б уж вывернул карманы,
золотые снял часы,
дал бы гребень иностранный -
душу б кинул на весы,

чтобы сердце боль забыло,
чтобы свет вернуть очам,
чтоб ты снова полюбила
обниматься по ночам,

до рассвета, до озноба
задыхаться над плечом...
Жаль, с тобой мы знаем оба,
что цыганка не при чем."

Андрей Анпилов

Принцалександр   13.11.2024 04:15     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.