Болеет окно
Свет, будто бы температура,
Пылает и гаснет. А полночь уже
Готовит густую микстуру.
Мяучат коты под окном, и дожди
С размаха врезаются в стекла.
Погасли практически все этажи.
Окно лишь сильнее промокло.
Не выключен свет. И болезнь до утра
Никак не выходит из стекол.
А птица, раскинувши оба крыла,
Ему говорит о высоком.
Бездушной прохладой окутанный двор
Дыхание дарит скамейкам.
Пустой человек за окном взял топор,
Копилку разбил на копейки.
И мелочь собравши в холодный кулак,
Спустился по лестнице дома –
Купить алкоголь и в придачу табак –
Рецепт от болезни знакомый.
Болеет окно на втором этаже.
Не сбить с него температуру.
Холодный и горький известен сюжет –
Оно захлебнется микстурой.
И будет окно выдыхать в синеве
Прозрачные образы утра,
И шторы закроются, что на окне
Мерцают пока перламутром.
20.06.2014г.
P.S. а талантливый Андрей Чекмарев перевел этот текст на английский, чем очень меня удивил и порадовал:) http://www.stihi.ru/2014/07/04/4783
Свидетельство о публикации №114062302931