Любови перевод на украинский
То ли явь, то ли сон, но кромешная мгла:
Надо мною кружило исчадие зла.
Ни просвета вокруг. Истощен и ослаб,
Я лежал без движенья, как пойманный раб.
И проникла в меня безнадежность-змея.
И немилой была мне родная земля...
Как нашла эту форточку, чтобы влететь?
Неужели открытой оставила смерть?
Как нашла в этой мгле еле бьющую боль,
Как проникла в меня животворно Любовь!
Только чувствовал я нарастание сил —
Видно, ангел у Бога меня отмолил.
И живу я в заботах до Судного дня,
Ибо ангел Любви охраняет меня.
ЛЮБОВІ (вільний переклад П.Голубкова)
Чи то ява, чи сон, непроглядна імла:
Наді мною кружляло породження зла.
Ні просвіту навколо. Так виснажен, слаб,
Я лежав нерухомо, як спійманий раб.
І проникла в мене безнадійність-змія.
І немила була мені рідна земля...
Як влетіла, знайшла цю кватирку в імлі?
Чи відкритою смерть залишила її?
Як знайшла в цій імлі біль, що ледве б'є знов?
Як проникла в мене життєдайно Любов?
Тільки знов відчував наростання я сил -
Видно, ангел у Бога мене відмолив.
І живу я в турботах до Судного дня,
Бо той ангел Любові ще охороня.
Свидетельство о публикации №114062104586