Далия Равикович. Девушка с косами цвета льна

 Из архива ранних произведений
 

Спустилась к ручью, по воде пишет круг,
Расходятся кольцами волны.
Мечтательный взгляд её бродит вокруг,
Она замирает безмолвно.

Мелькают в уме за мечтою мечта
И тонут в спокойном потоке.
Вдруг вспомнила что-то, и скорби черта
Прорезала лоб ей и щёки.

Поток, он как брат ей любимый, родной,
Любви той нет чище и выше.
Он гладит её и ласкает волной –
Единственный, кто её слышит.  (1954)


Перевод с иврита


Рецензии
А где текст на иврите?????

Зус Вайман   18.01.2021 21:38     Заявить о нарушении
Тексты оригиналов всех переведенных мною стихотворений есть на моём сайте stihil.net

Адольф Гоман   25.01.2021 21:48   Заявить о нарушении