Перевод на украинский язык А. ФЕТ 1843г
В золотім сяйві лампади полусонної
Відкривши вікно в мій садочок запашний,
То прохолодженній,то в сладостній жарі,
Слідкував я за легкою грою кучерів її.
Диханням полуночі їх тихо хвилювало
На милому обличчі красиво виділялось...
Дивувався мовчки я чарівній красі,
А місяць тихо котився в висоті.
.....А.ФЕТ...1843г......
В златом сиянии лампады полусонной
И отворя окно в мой садик благовонный.
То прохлаждаемый,то в сладостном жару,
Следил я лёгкую кудрей её игру,
Дыханьем полуночи их тихо волновало
И с милого чела красиво отдувало...
Дивился молча я волшебной красоте,
А месяц медленно катился в высоте.
.....А.ФЕТ...1843г......
Свидетельство о публикации №114062101602