Израненный ритор
Не в силах дать труда своим устам,
А кто-то пил души его простор,
Как медоносный сладостный Dictame*.
А он лежал в крови, в пыли, в дыму,
И кто-то чрез него перешагнул,
Я мыслил, но не понял, почему
Один он на вражину посягнул.
Слеталось к телу жадно вороньё,
Выклёвывая в ранах горький яд,
Ритор впадал уже в небытиё,
Всё дальше отходил его отряд.
В последний раз на эти небеса,
На это солнце, эти облака,
Он кинул взгляд и закатил глаза,
И ослабела крепкая рука.
Прошли года, травою поросло
Местечко то, где гордый пал ритор,
Но кто-то новый принял ремесло,
И громкий глас строкой бурил простор.
Он, как и прошлый, к доблести взывал,
Клеймя позором супостатов власть,
Но только одного не понимал:
Наступит час, заставив в землю пасть.
И тот же в небо кинет краткий взор,
И так же трудно станет вдруг устам,
А кто-то выпьет всей души простор,
Как медоносный сладостный Dictame.
© 2013, Терентьев В. Ю.
*Dictame (англо-франц.) – диктам – бальзам
Свидетельство о публикации №114062009637