Дай мне лечь, протянуться
Let me lie along the length
of your violin bridge.
My strings will hum and thrum
at the soaring sound.
My dust could rosinate
sinews to whisper songs of dusty stars.
My threads are waiting willing
for the staccato plucking
with the power to place planets.
Now! While the Sun dances among its fellows,
swing your bow across my cords
so I who cannot sing
will sing.
Come!
ДАЙ МНЕ ЛЕЧЬ, ПРОТЯНУТЬСЯ
Дай мне лечь, протянуться
струнами скрипки твоей.
Забормотать, затрепетать,
в летящих звуках воспарить.
Я есть прах, но напрягутся сухожилья,
силясь прошептать напевы пыльных звезд.
Всеми фибрами я жажду
содрогания стаккато –
мощь его миры смещает.
Да, сейчас! Покуда Солнце пляшет средь своих друзей,
взвихри свой смычок над струнами моими,
и я, петь не умеющий,
воспою.
Приди!
IN THE SPARKLING HUSH OF MUSIC
Свидетельство о публикации №114062005921