Музыкальный перевод Yousei Teikoku - Last Moment
Адаптированный перевод для наложения на музыку.
Фандом: -
Исполнитель: Yousei Teikoku/ Ёусей Тейкоку
Название: Last Moment/ Последний миг/ Последний момент
Version: Full
Адаптированный перевод: ШокоМелл
Бесплатный прием заказов на переводы: http://vk.com/cg_alfair
ПОСЛЕДНИЙ МИГ
Be in the grip of Death. Jesus!
Mercy killing. Last moment.
Be in the grip of Death. Jesus!
Mercy killing. Last moment.
Be in the grip of Death. Jesus!
Mercy killing. Last moment.
Be in the grip of Death. Jesus!
Mercy killing. Last moment.
Be in the grip of Death. Jesus!
Mercy killing. Last moment.
Be in the grip of Death. Jesus!
Mercy killing. Last moment.
Be in the grip of Death. Jesus!
Mercy killing. Last moment.
Be in the grip of Death. Jesus!
Mercy killing. Last moment.
Белый свет ярок вдали, пробуждаюсь
Ото сна долгого, и вижу огни.
Алые всполохи дня объявляют
О конце, близком уже. В страхе беги!
Be in the grip of Death. Jesus!
Mercy killing. Last moment.
Be in the grip of Death. Jesus!
Mercy killing. Last moment.
Рождены мы для чего? Что судьбою
Предназначено для нас? Что делать нам?
Мы возносим молитвы Богу, но он
Не услышит их уже здесь никогда!
Черными перьями крыльев я
Мягко укроюсь. Только не трогай меня!
Тихо прощанье исчезнет во тьме…
Я просто сгину в огне!
Be in the grip of Death. Jesus!
Mercy killing. Last moment.
Be in the grip of Death. Jesus!
Mercy killing. Last moment.
Я хочу, чтоб не жалел ни о чем ты,
Но заставить не могу все позабыть.
Не хочу я потерять наше счастье…
Вспоминаю я о нем, руша мечты!
Снова проснувшись, я окажусь
Там, где тебя найти никогда не смогу.
И вот тогда, пока не вернусь,
Меня не зови – я уйду!..
И все же слышу голос из тьмы,
Голос, что дорог мне: «Ну же, с нами вернись!»
И, обернувшись, вижу, как ты,
Вдруг улыбнувшись, застыл.
Этот последний день вместе мы
Здесь проведем с тобой, не пытаясь сбежать.
Вместе мы встретим последний рассвет,
Вместе исчезнем в огне!
Inst: @akira_mironova
ВНИМАНИЕ
Все тексты защищены сайтом и авторским правом.
На каждый текст имеется документ, подтверждающий его оригинальность и подлинность.
Любая попытка скопировать/ использовать текст без одобрения автора отслеживается.
Не будьте свиньями, не крадите чужие труды.
Свидетельство о публикации №114062004991