Сон В Летнее Утро
Которой в целом мире нет.
Ходил, мрачнее тучи, в думах об ужасном.
О муках, о чужой жене.
Пусть так - подумал он и взялся за гусиное перо -
Чернилами любовь пролью
На белый лист бумажный за благое дело.
Ее восходами добьюсь.
О горе, о метущейся душе, о страсти неуемной, спорил с ней,
А потом уснул безвольно.
Многого не высказать уже, не удержать рассвет
Крадущийся меж облаков.
SUMMER-MORNING DREAM
BY ANDREY RUSSIAN
A poet saw a maiden graceful,
All world over you can't find.
Walked darker cloud, in horror thought.
Impressed with beauty of another's wife.
"Let it be so - he thought, and pen-quill raised -
I'll spill the love by ink,
On sheet of paper white for a good cause.
With dawns I willing her to seek."
About grief, about restless soul, passion boundless, argued her,
And then asleep felt limply.
There is not much to express now, can't keep-up with dawn
Crawling from behind the clouds.
Свидетельство о публикации №114062003992