Николай Штирман Деревенька моя Селце мое
Николай Штирман
Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев
СЕЛЦЕ МОЕ
Село мое, селце мило, сложно
за лика ти спокоен тъжим –
да живеем по малко не можем,
към далечното вечно вървим...
Ударения
СЕЛЦЕ МОЕ
Се́ло мо́е, селце́ ми́ло, сло́жно
за лика́ ти споко́ен тъжи́м –
да живе́ем по ма́лко не мо́жем,
към дале́чното ве́чно върви́м...
Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев
Николай Штирман
ДЕРЕВЕНЬКА МОЯ...
Деревенька моя, деревенька,
вспоминая тебя, мы грустим,
не умели мы жить помаленьку
в дали дальние вечно бежим...
http://www.stihi.ru/2014/04/02/2570
Свидетельство о публикации №114061904797
через поле с рюкзаком -- жизни вспять,
К той черемухе , что буйно цветет ,
к милой маме , что давно уже ждёт .
Я хоть и городская , но тепло русской деревни знаю... Спасибо Вам за хорошую тему и привет из Израиля !
Нина Михайлова 2 19.06.2014 17:13 Заявить о нарушении