Труднее всего читать между строк
Автор русских текстов и переводов на английский - А.Т.
Переводы на казахский - проф. Кадыр Жусип
ПРИМЕЧАНИЕ: специфические буквы казахского языка данная система не принимает,
вместо них даются удвоенные буквы кириллицы ("у" перечёркнутое = УУ).
Надеюсь, кто знает казахский, разберётся.
Кто не знает, кешірім сУУраймын... А.Т.
Ол ерінінн коозіне шооп салгган жокк, ууш рет ккана ...
Она была ему верна. Целых три раза…
She was faithful to him. The whole three times…
Бізді УУнататын адамдарды ерекше УУнатамыз.
Больше всего нам нравятся люди,которым нравимся мы.
Most of all we like people who like us.
Билік кооп болса – бостандыкк аз болады.
Больше власти – меньше свободы.
More power – less freedom.
Аз аккша – бостандыкк. Кооп аккша – ккУУлдыкк.
Немного денег – свобода. Много денег – рабство.
Some money is freedom. A lot of money is slavery.
Адамдардан бір оозгешелігі – еер сооз соннггы болггысы келеді.
В отличие от людей каждое слово хочет быть последним.
Unlike people each word wants to be the last one.
Ажырасу уушін ууйленеді,ккайта ууйлену уушін ажырасады.
Женятся, чтобы разводиться.Разводятся, чтобы…снова жениться.
People marry to divorce. And divorce to… marry again.
Жолдардынн арасындаггы жазуды окку ккиын.
Труднее всего читать между строк.
The most difficult is to read between the lines.
УУзакксонар жеене діннкелеткен келіссоозден кейін екі жакк бірін- бірі туусінісе алмайтын токктамгга келді.
После длительных и мучительных переговоров стороны пришли к полному взаимонепониманию.
Following long and painful negotiations, the parties have come to complete mutual misunderstanding.
Тепкілеу тек кресте ггана болмас.
Распинают не только на кресте…
People are crucified not only on a cross…
Тыныштыкк жайлагганы сонша - тіпті балалардынн ккалай оосіп жаткканы естіледі.
Было так тихо, что слышно было, как растут дети…
It was so quite, one could hear babies growing…
Боотен, танымайтын я шетелдік болгган жакксы. Солармен,енн болмаса, еедепті туурде байланыс жасалады.
Хорошо быть чужим, незнакомым или иностранцем. С ними, по крайней мере,
вежливы и церемонятся.
It is good to be strange, unknown or a foreigner. At least, people
are polite and attentive to them.
Свидетельство о публикации №114061902455