Назови же мне своё имя!

Песня, сложенная императором Юряку (457–479 г.г.), Древняя Япония.

Ах, с корзинкой в руке, такой прелестной,
И с лопаткой в руке, такой чудесной,
О, дитя, ты на этом холме собираешь траву!
Имя мне назови, да и дом, как зовут?
Ведь страною Ямато, что боги узрели с небес,
Это я управляю и властвую я, наконец !
Это я правлю здесь, мне подвластно здесь всё!
Назови же мне дом свой и имя своё...

В песне представлен старинный народный обычай, связанный со словесным табу: девушка не смеет назвать свое имя постороннему, так как назвать себя кому-либо значило бы доверить ему свою судьбу, дать согласие на брак.
Песня рисует обычную картину быта древней Японии, когда девушки, держа в руках корзины и особые лопатки с заостренным концом, занимаются сбором трав, кореньев, овощей, которые шли для приготовления пищи.
 
 Авторство Юряку подвергается сомнению.


Рецензии