Шэнь-ян

В час, когда свет луны поливает расплавленным оловом
Крыши бывших домов, растворённых в ночной кислоте,
Я снимаю с себя утомлённую, спящую голову,
Ощущая под пальцами ямки височных костей.

Я кладу эту голову в шкаф со стеклянными дверками,
Достаю из коробки другую с приятным лицом,
Погримасничав пару минут перед треснувшим зеркалом,
Украшаю её острожалящим медным венцом.

Я пойду перемешивать воду с металлом и деревом,
Я хочу породнить пересохшую землю с огнём.
Если птицы бийняо взлетят с обожжёнными перьями,
Значит после провала дорога пойдёт на подъём.

Но вращенье светил обрывается влажной салфеткою,
Кисловатым питьём и касанием мягкой руки.
Только грустный Сечжи, схоронившись за толстыми ветками,
Укоризненно машет рогами, всему вопреки.


Рецензии