Напротив гостиницы

Напротив гостиницы
В некупальный сезон
Сосны на море
Сизое, совершенно
Тихо. Больше ничего.

С Ф.

Больше ничего
В жизни не узнает сердце,
Кроме бренной плоти...

Больше ничего
В жизни не узнает сердце,
Кроме увлечений...

Кино ми сика коно ё ни сиран кокоро кана.

"Под тюльпановым деревом".
Авторские хайку в обратном переводе
на русский язык с японского оригинала А.Долина
из книги "Сутра гор и вод".
СПб, 2014г.


Рецензии
кронами в небо
сосны внимают Богу
ночь опустилась
плещется морская даль
мысли о тебе волной

Агата Кристи 3   18.04.2015 21:10     Заявить о нарушении
Надежда, спасибо за внимание к моим скромным опытам. Мне понравилась "сегодняшняя отповедь", очень грамотно и членораздельно, мне было очень приятно читать. Вы смелый человек. Это стихотворение тоже весьма и весьма хорошее. Пишу опять в мусорную корзину не получается то, что хочу и есть ещё беда- читаю впервые Рю Мураками и очень всё внутри выгорает и сил ни на что не остаётся. Потрясающее и гениальные произведение . Мне так жаль, что ни где я не встречал ни чего членораздельного и только пошлое об этом гении и его творчестве. Удачи и увидимся.

Сендр Фридайвер   18.04.2015 22:41   Заявить о нарушении
Добрый вечер, Сендр! У настоящих поэтов всё так и должно быть! Поэзия - это тоже труд, а не разбрасывание слов на ветер!
Я не понимаю тех, кто не зная броду, лезет в воду!
Я в своё время тоже училась этому! И тоже не всегда получается! Надо очень много работать над собой, чтобы дойти до совершенства!

Агата Кристи 3   18.04.2015 23:05   Заявить о нарушении
Согласен , очень согласен.

Сендр Фридайвер   19.04.2015 00:01   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.