Дафинка Станева. Крутая тропинка
Приходит время странного смирения –
Не ждёшь успеха, радости, награды.
Измученная горестью крушения,
Душа томится в поисках отрады.
А небо обещает просветление,
Мани'т звезда и млечный путь чарующе.
Земля дарует щедро исцеление
От тяжкой суеты в туманном будущем.
Сомненья в Боге, в людях… Но в смятении,
Сгорая от вины за прегрешения,
Опять идёшь крутой тропой сквозь тернии
К любви – святому символу спасения.
перевод с болгарского
Дафинка Станева
http://www.stihi.ru/2013/11/25/9824
Стръмната пътека
Настъпва час на странно примирение -
не чакаш нито радост, ни успехи.
Измъчена от горест и крушения
душата търси някаква утеха.
Небето обещава просветление
и мами със звезди и млечни пътища.
Земята ти дарява изцеление
от суета и труд, неясно бъдеще.
Съмняваш се и в Бога, и в човека,
горят те бунт, вина и прегрешения.
И пак поемаш стръмната пътека
към любовта - едничкото спасение.
Свидетельство о публикации №114061700231
Валерий Латынин 29.05.2015 19:53 Заявить о нарушении
С теплом, Вилена
Вилена Ладимирова 03.06.2015 10:41 Заявить о нарушении