Музыкальный перевод Wada Kaoru - Song Road Kamelot

Inst: @akira_mironova

Адаптированный перевод для наложения на музыку.
Фандом: D. Gray-man/ Серый человек, OST
Исполнитель: Wada Kaoru/ Вада Каору
Название: Song Road Kamelot/ Sennen ko wa sagashiteru/ Песня Роад Камелот/ Тринадцать Снов ищут Сердце Тьмы
Version: Full, 1 (читайте версию 2 http://www.stihi.ru/2014/06/21/2636)
Адаптированный перевод: ШокоМелл
Бесплатный прием заказов на переводы: http://vk.com/cg_alfair


ПЕСНЯ РОАД КАМЕЛОТ

(Роад Камелот)
Тринадцать снов ищут Сердце тьмы,
Граф жесток, скорее от него беги!
Только вот уж близок он – и вам не уйти!

Тринадцать снов ищут сердце тьмы,
Граф жесток, скорее от него беги!
Только вот уж близок он – и вам не уйти!

(Генерал Егер)
Тринадцать снов ищут сердце тьмы.
Все Воспоминанья – вестники беды.
Что-то бьется у тебя… ну-ка, покажи!
Все Воспоминанья – вестники беды.

Тринадцать снов ищут сердце тьмы.
Все Воспоминанья – вестники беды.
Что-то бьется у тебя… ну-ка, покажи!

(Тысячелетний Граф)
Только вот уж близок он – и вам не уйти!
__________________________________________________________
Перевод сделан для видео http://vk.com/video101257305_169121089


Inst: @akira_mironova

ВНИМАНИЕ
Все тексты защищены сайтом и авторским правом.
На каждый текст имеется документ, подтверждающий его оригинальность и подлинность.
Любая попытка скопировать/ использовать текст без одобрения автора отслеживается.
Не будьте свиньями, не крадите чужие труды.


Рецензии