Якоб ван Ходдис. Конец света
У бюргера – раз! – шляпа с головы,
А в шуме ветра словно крик и визг, –
Вниз кровельщики падают, и – вдрызг,
На берегах прилив воды, увы.
Здесь бури круговерть, моря бушуют,
Стараясь сплющить дамбы берегов, –
И люди, в большинстве своём, гриппуют,
И рельсы даже падают с мостов.
Dem Bu:rger fliegt vom spitzen Kopf der Hut,
in allen Lu:ften hallt es wie Geschrei.
Dachdecker stu:rzen ab und gehn entzwei
und an den Ku:sten - liest man - steigt die Flut.
Der Sturm ist da, die wilden Meere hupfen
an Land, um dicke Da:mme zu zerdru:cken.
Die meisten Menschen haben einen Schnupfen.
Die Eisenbahnen fallen von den Bru:cken.
Свидетельство о публикации №114061602702