Мила Лазарова, Сугроб, с болгарского
Волшебный танец падающих звёзд,
То неземное воздуха движенье
Спасают душу от житейских гроз,
Уводят мысли к светлым побужденьям.
Ступай, под ними проложи тропинку,
Забыв о горестном былом,
В ту даль, где лёгкой став снежинкой,
Закружишься под чар их волшебством,
Падешь в сугроба чистоту –
Душа замрёт от восхищенья,
И примет сердце красоту,
Гармонию и примиренье.
Авторизованный перевод Ирины Трушиной
Пряспата
Благословена бяла тишина,
прихлупила суетните ни грижи
и грозотата с чиста светлина!
Така неземно въздухът се движи
от танеца на падащи звезди!
Тръгни под тях и направи пътека,
забравил всичко мрачно от преди,
догдето се превърнеш в пряспа мека.
Свидетельство о публикации №114061406345