Шахмaтная доска

Однажды я тебе отвечу,
Всё в двух словах.
И красноречием заблещет
Мой шах и мат.
Ведь есть ли смысл нам быть с тобою?
Ты одинок.
И в жизни я твоей не "зайка",
Игрок.


Рецензии
Сначала хотел было предложить, заменить "игрок" на "волк" из за зайки. Но сразу вспомнил что стих "Шахматная доска"
Но потом родилась другая идея, я не знаю корректно ли будет это совмещать и как оно точно звучит в транскрипции
И в жизни я твоей не "зайка",
Walk
Понравились ваши стихо

Ярослав Сумарев   25.08.2014 00:27     Заявить о нарушении
Улыбка!!!
Мне тоже твои стихи приглянулись.
О " зайках": на волка я как то не тяну, а " зайкой" тоже себя не вижу, ну совсем я не такая! Наверное я всё же игрок, иногда хороший стратег, а иногда полный провал!Спасибо за внимание! Очень приятно.

Энджи Бласт   25.08.2014 00:28   Заявить о нарушении
Извините, что вмешиваюсь, но у вас пропущенная буква в слове "шахматная"...

Евгений Штурман   16.11.2014 19:19   Заявить о нарушении
спасибо ,вы первый кто заметил! вы наверное детектив!!!

Энджи Бласт   16.11.2014 19:37   Заявить о нарушении
Не за что! Всегда рад помочь коллеге по перу! С улыбкой! ;-)

Евгений Штурман   16.11.2014 19:38   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.