Jethro Tull - Son. Сынок

http://www.youtube.com/watch?v=JVFDPyr5EY0 
http://www.youtube.com/watch?v=XelEgx3ktzU
http://www.youtube.com/watch?v=2_6gDbpNqRQ


Александр Булынко
СЫНОК

                Перевод песни "Son"
                британской группы Jethro Tull


Чувствую сочувствие. Благодари, сынок, за нынешний расклад. 
Экспрессия-агрессия. Декаду ждем еще, пока придет закат. 
Когда-то, в твоем возрасте, мы развлекались здесь:
"Вздох один дозвольте, господин!" – так не говори, ведь я же – "дед (старик)".
К дембелю наш срок, а ты служи, сынок, твой срок еще велик.
Не надо передергивать,
Поскольку опыт жизненный на ветках не растет.

                Я ощущаю только то, что меня цепляет,
                И вижу то, что в сцепке ощущаю –
                В душе ведь лучше не иметь цепей.
                У кого есть это право
                Судить – насколько прав я
                В оценке всех реальностей
                И прочих мелочей.

Таков совет и не секрет – приятно знать, что ты последовал совету.
Тебе лишь тридцать – не лучше ль извиниться? А по секрету –
Когда ты подрастешь и поумнеешь, сын,
Я подарю тебе … велосипед.

12 июня 2014
Цикл «Антология классического рока».
Jethro Tull "Benefit"
=============================


Jethro Tull
SON
 (Ian  Anderson)

Oh, I feel sympathy.  Be grateful my son for what you get.
Expression and passion.  Ten days for watching the sunset;
when I was your age amusement we made for ourselves.
"Permission to breathe sir," don't talk like that, I'm your old man.
They'll soon be demobbed son, so join up as soon as you can.
You can't borrow that
`cos that's for the races and doesn't grow on trees.

                I only feel what touches me
                and feel in touching I can see
                a better state to be in.
                Who has the right
                to question what I might do,
                in feeling I should touch the real
                and only things I feel.

It's advice and it's nice to know when you're best advised.
You've only turned thirty, so son, you'd better apologize.
And when you grow up, if you're good
we will buy you a bike.

Альбом "Benefit" (1970)
================================


Рецензии
Саш добрый вечер... думаю. Внутренне он горд своим сыном :)
(и просто журит...) От этого так распетушился! Потому как видит результаты своих трудов.. :)

Катерина Крыжановская   13.06.2014 20:49     Заявить о нарушении
Катя, эта песня - очередная загадка Йена. У каждого, кто ее слушает, своя отгадка. Таково в целом всё творчество Андерсона.
Но ряд признаков, которые назовем "косвенными", указывают, что дело было происходит в батальоне, где процветают внеуставные отношения - дедовщина, стариковщина.
Но женщинам зачем это знать... )))

Спасибо, что заглянула.

До связи. Саша.

Антология Классического Рока   13.06.2014 21:37   Заявить о нарушении
... улыбнулась :)

Катерина Крыжановская   13.06.2014 21:43   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.