Вопрос Билли
и выяснить куда она летит, но в такой темноте
ничего не было видно.
Льюис Кэррол
И он спросил меня: "А для чего я здесь?"
Я был честнее, и сказал: "Не знаю, Билли,
Возможно, это сон, и ты лишь чья-то месть,
А, может, мы уже когда-то были".
И это ложь, как всё, что я рождал.
И это рожь, скользящая меж пальцев.
И это то, что я не написал,
А, может, то, что выпало из пяльцев.
Ты отрок ненаписанной судьбы,
У нас с тобой исполосованное время.
Мы где-то скрыты в гуще пустоты,
Вдали от мира, критики и премий.
Наш путь забыли написать чернила.
Куда идти - лишь нам с тобой решать.
Но нет пути, а значит - нет могилы,
А значит, и не страшно умирать.
В тебе (во мне), я знаю, нет пророка,
И ты не смотришь в зеркало - и пусть!
И мы не то, что Пушкина и Блока -
Своих стихов не знаем наизусть.
Что хочешь ты? Какие ждёшь сюрпризы?
Всё смотришь из разбитого окна,
И бьёшься головой о встречные карнизы,
И в этой темноте не можешь видеть дна.
...И я стоял пред ним, а в воздухе вопрос.
Смотрел в глаза и слов не помнил, или,
Возможно, до ответа не дорос...
Я был честнее: "Я не знаю, Билли".
Свидетельство о публикации №114061200559