В предвестьях ужаса - любви-небытия!
Ах, кто понять сумеет, кто я есть,
как я любить умею, и имею ладость?!
Так неисполненны желаний полны взгляды,
поиск ответа, повседневность-весть!..
Я слишком мало вам расскрылась невзначай,
но только ожиданий странных неисполнена,
не может быть торговлей мир наполненным,
хотя одна – в любви моя печаль!
Я покажу Тебе, на что способна я
в предвестьях ужаса – любви-небытия!
Wer hat begreifen koennen, wer ich bin,
wie sehr ich lieben kann und wie ich ticke …
Oh, diese unerfuellten, sehnsuchtsvollen Blicke:
die Suche nach der Antwort und dem Sinn.
Zu wenig habt ihr mich gekannt, zu schwach.
Doch solltet ihr die Gegenwart mir goennen,
dann zeige ich mein Handeln und mein Koennen.
Ich bin, der ueber euer Leben wacht.
Auf Fittichen steigt ich zu euch herab
und offenbare, wer ich bin und was ich gab.
Ruach HaElohim* (Atem Gottes)
иллюстрация – полотно Чюрлёниса
Свидетельство о публикации №114061109846
что переводя поэтессу, должен говорить
от имени девушки!..
Евгений Петрович Свидченко 20.11.2019 20:47 Заявить о нарушении