Мелодии степей Казахстана
Под стук колёс гляжу в окно.
Себя ловлю, что неустанно.
Когда-то был давным-давно
В этих степях я Казахстана.
Столбы мелькают вдоль пути.
В окошке степь кусками.
Сапсан кружится в той степи
Спиралью и кругами.
… И ни дождя, и не грозы.
Горячий ветер по степи гуляет.
Мелодия кюйши Курмангазы
Над степью в одночасье зависает.
Белеет пятнами в степи той солончак.
Дрожит метёлками на всех ветрах типчак.
Ковыль волнами мелодично шелестит
И чёрный саксаул им в унисон скрепит.
И вдруг табун коней в распадке, где ковыль
Топот копыт в мелодию вплетает.
И что-то шепчет белая полынь.
И… шорох крыльев птичьей стаи.
И остановка. Скрип колёс и тормоза.
Видения степи через мгновенья тают.
Молчат «степные» и домбра, и кобыза.
У городской стены все звуки исчезают.
Поезд Алматы - Караганда, июль 2012 г., Одесса май 2014 г.
Сары-Арка (Желтый хребет) - Холмистая степь центрального Казахстана.
Кюйши - в буквальном смысле означает «исполнитель кюйев».
Кюй — казахская народная инструментальная пьеса.
Курмангазы Сагырбайулы (1823 — 1896) — казахский народный музыкант, композитор, домбрист, автор кюев (пьес для домбры, пьесы "Сары-Арка",«Золотая степь»).
Саксаул – дерево в степной и пустынной местностях.
Домбра и кобыза – казахские народные инструменты.
Свидетельство о публикации №114061108297
Спсибо за меодичность "Степейуакзкахастна".
С увжением, Витор Аугустыня
Виктор Аугустыняк 2 30.09.2014 17:15 Заявить о нарушении
А виноваты в орфографии - клавиатура из " Италии"
Виктор Аугустыняк 2 30.09.2014 23:15 Заявить о нарушении