Лао Цзы

1

Взойдет трава у крепостной стены.
День желтых бабочек.
Здесь тень, здесь ров заилен,
Оплетены змеиными извивами
Вьюнков изъязвленные валуны.

Разграбленные древние могилы
Пришельцев из степной страны.

Свинец истек с раскрошенных бойниц
И сцежен в пыль слепыми муравьями,
Плющ съел проплешин безымянный камень,
Когда-то брошенный на прах убийц.

Отхлынул вал визжащих псов пустынь
В полынь.
И дети стен ушли отсюда.
Лежит в песке растрескавшийся будда,
Соединив начала Ян и Инь.


2
               
В пионы императорского сада
Снег падает.
Молчанья вертикаль
Пронизывает белую печаль
Пруда, кустарников и строгой колоннады.

Вчера был праздник.
А сегодня там,
Где в фейерверках фыркали драконы,
В мохнатые лиловые пионы
Снег оседает церемонно –
Империя вползает в холода.

Империя в снегу.
На дальних башнях
Горят костры продрогших часовых.
Буранный вой чудовищ снеговых
Вгрызается в ее предзимний кашель.


3

В забавах царствен, вял маньчжурский тигр –
Жрец сочных ритуалов, сытой неги,
Мудрец, резвящийся в эклектике –
От рыка ярости до этикета игр.

Когда б не пиршества в костях и черепах,
Он мог бы своим почерком уродливым
Чертить стихов звериных иероглифы
На панцирях придворных черепах.

Ночь – жизнь архива.
В ней дрожит фитиль,
Раскрыта книга формулой бессонной,
Шуршат по шкуре чучела гекконы
И запах зверя – пыль.

 
4

Искусством изощренным выгнут корень.
Укус в труп камня.
Скуп рисунок жил.
Кедр карлик,
Твой художник лжив,
Вживив в горшок акт нарочитой формы.

Капризы вычурных миниатюр.
Природа дрессирована.
Что чудо? –
Изящный никель пыточных орудий,
Плод бесконечных корректур.


5

Трепещущий, прогретый солнцем мир.
В сухой осоке пух его мелодий.
Цветных стрекоз осенних мелководий
По сонной глади старицы пунктир.

Пора устать.
Лес, лист – все желтизна.
Все – воздух, пустотою наполняемый.
Прост путь.
И нет на свете тайны,
Ответ  которой ты б уже не знал.


6

Отстраненности жест зеркалами отточенный.
Жизнь,
Введеная в собственных слов соответствие.
Акварель утешения предрассветного –
Путешествие в летописи одиночества.


7

Горсть слов на стол гость ссыпал.
Ночь – дорога
Ему.
Ему тропы в снегу уют.
Мне в тусклой лампе шахматный этюд
Фигур его ночного монолога.

Монах.
Он – дерево, он – камень, он – вода…
Не рассмеется он и не заплачет.
Но, что его премудрые задачи,
Без чьей-либо тщеты их разгадать?

Он знает Бога.
Так же прост и мертв,
Он движется в метелях перевалов…
Мне же бессонницы в затылок жало
И слов его металл, и мысли морг.


8

Сентябрь холодными туманами струится.
И каждый вечер в дымных деревнях
Мне подают похлебку у огня –
Куда бредешь старик?
К границе?

Мой вол ползет вдоль рисовых долин,
Свои бока вминая в чьи-то судьбы.
Я пью беседы глиняных сосудов,
Храня молчанья хрупкий каолин.

Гонцы в погоне.
Во дворцах огонь.
Мчит в факелах за мной  молва исхода.
Но звездами ночного небосвода
Свобода жжет уже мою ладонь.

К границе!
Там где в пыль уходит степь,
Единственный во всей вселенной,
Незнающий про мой исход из плена,
Свирепый стражник мне обрубит цепь.

Здесь слов ясак на стол. 
К утру уйти.
Когда ж в край мира врежется погоня,
Пять тысяч иероглифов агонии
Останутся в конце пути.

Вина!
Граничный столб поцеловать,
Растаять в мифе,
В долгой синей дали,
Оставив в мире радости-печали
Свои простые мертвые слова…

Уже понятные ненужные слова…


Рецензии
Ало, автор. Ты последнюю строчку кварты можешь перевести русский язык?-:

"Мой вол ползет вдоль рисовых долин,
Свои бока вминая в чьи-то судьбы.
Я пью беседы глиняных сосудов,
Храня молчанья хрупкий каолин."

Может, "хранит молчанье" каолин, а не "храня молчанье" каолин? А то тебя спросят, автор - кто такие каолины, если ты хранишь их молчанье?
Тут скрытую фабулу конечно, далеко не каждый увидит, ведь не придёт же в голову тому, кто не знает дао и легенду об уходе Лао Цзы - а причём здесь вол?

Только вот какая штука... автор, ты видел как растёт рис? Ты знаешь, что такое чеки? Рисовые долины, надо ж.

Но вобще... отдельные образы, явления здесь выписаны просто гениально, без всяких подколов. Просто великолепно!

И произведение состоялось... бы! Если б автор был правдив, если б автор был искренен. И ещё одно, самое главное "если" (хоть реальность не терпит сослагательных наклонений) - у автора есть своё "русское" представление о дао. Но это не дао. Хотя дао - это ВСЁ.

Года три-четыре назад тому меня б восхитило и удивило .... это. Но не сейчас.
Ранее меня привлекали всяческого рода остроумные эпитеты, гиперболы, нонсенсы и тому прочая. Они меня завлекали, гипнотизировали, захватывали и моё мышление кружилось в этом хороводе, даже без мысли проникнуть в суть - а что это такое? К чему был чужим сознанием представлен мне данный силлогизм, например? Зачем? Что внутри его? Как связан он внутренне и внешне с идеей произведения? С мыслью?

Ранее мой разум кружился над вопросом и только. Это были круги. Круг никогда не пересечётся с другим кругом, если у этих кругов единый центр и, если они движутся в одной плоскости. После этого осознания я и пришёл к спирали. К движению по спирали. Ибо спираль - это уже проникновение, это пересечение, это множество измерений.

И вот тогда я осознал что такое РАЗВИТИЕ. И что такое ЗАЦИКЛЕННОСТЬ.
Сама красота слова, мысли, это зацикленность. Повторение на разные лады красоты, мысли, ни к чему не приводит.
Осознание же слова, мысли - это развитие. Это движение. И, поскольку осознанное - значит, это направленное движение. И вот тогда! Только тогда, осознав это, ты обретаешь настоящую остроту, настоящее проникновение, ибо ты осознал НАПРАВЛЕНИЕ. Именно направление ты и станешь искать в каждой новой для тебя мысли. Именно направление станет главным, определяющим когда производишь ОТКРЫТИЕ.

Повторяя и, восхищаясь, открытия не сделаешь. Повторение и восхищение лишь мешают ВИДЕТЬ.

Ум должен быть чистым, вот что предваряет открытие. Чистым от влияния чувств. Только направление! И только жгучее желание - ОСОЗНАТЬ! Вот что является двигателем открытия. Чтобы ты стал тем, что открыл. Вот это и есть осознание.

Владимир Сачков   27.07.2016 23:44     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.