Тамара Залесская А может, люди тоже за? А может, в

„А МОЖЕТ, ЛЮДИ ТОЖЕ – ЗА? А МОЖЕТ, ВЕРЯТ?”
Тамара Георгиевна Залесская
                Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев


В ТОВА НАИСТИНА ЛИ ВЯРВАТ?

За Ленин чете той доклад,
макар че не е актуален.
С любов за важния му вклад
доволно гладко го прослави.

За Сталин чете той доклад,
с любов бащицата разгледа,
лика му вдигна за парад,
като че ли е жив и редом.

За Берия доклад разви,
нали жена му не разстреля...
О, никой май не възрази!
„Проклетник...” никой не обели!

А хората как мислят днес?
В ГУЛАГ живота не прекарват.
Че вождовете имат чест...
В това наистина ли вярват?


Ударения
В ТОВА НАИСТИНА ЛИ ВЯРВАТ?

За Ле́нин че́те то́й докла́д,
мака́р че не́ е актуа́лен.
С любо́в за ва́жния му вкла́д
дово́лно гла́дко го просла́ви.

За Ста́лин че́те то́й докла́д,
с любо́в башти́цата разгле́да,
лика́ му вди́гна за пара́д,
като че ли е жи́в и ре́дом.

За Бе́рия докла́д разви́,
нали́ жена́ му не разстре́ля...
О, ни́кой ма́й не възрази́!
„Прокле́тник...” ни́кой не обе́ли!

А хо́рата как ми́слят дне́с?
В ГУЛА́Г живо́та не прека́рват.
Че во́ждовете и́мат че́ст...
В това́ наи́стина ли вя́рват?

                Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев


Тамара Залесская
А МОЖЕТ, ЛЮДИ ТОЖЕ – ЗА? А МОЖЕТ, ВЕРЯТ?

Докладчик Ленина любил,
Хотя любить уже не надо.
Но он его превозносил
И прославлял довольно складно.

Докладчик Сталина любил,
Упоминал его в докладе,
Перед покойным лебезил,
Как будто он живой и рядом.

Докладчик Берию любил,
Ведь тот жену его не трахал.
Ну хоть бы кто-то возразил!
Сказал бы кто: „Иди ты на...!”

А может, люди тоже – „за”?
Они в ГУЛАГе не сидели.
Такие честные глаза...
А может, верят – в самом деле?

http://www.stihi.ru/2014/03/22/6467




---------------
Руската поетеса Тамара Залеска (Тамара Георгиевна Залесская) е родена на 22 юни 1953 г. в гр. Елец, Липецка област. Завършила е филологическия факултет на Московския държавен университет „М. В. Ломоносов” и защитава аспирантура. Работила е като преподавател по руски език в Белоруския държавен университет и в Института по култура на Белорусия. Организатор е на литературно-музикалното обединение „Аккорд”, член е на литературното обединение „Доблесть”. Публикува поезия и проза в литературния печат, автор е на стихосбирката „Белые сады” (2009 г.), автор и съставител е на литературните сборници „Созвучие” (2012 г.), „Чистая правда и фантазия” (2014 г.) и др. и на текстовете на много песни на военна тематика. Член е на Съюза на писателите на Белорусия. Носителка е на държавни и литературни награди. Живее в гр. Минск.


Рецензии
Уважаемый Красимир!
Спасибо за внимание к моим стихам, тем более на такую сложную тему. Это ничего, что некоторым не по нраву неуважительное отношение к тиранам. Такие люди здесь в меньшинстве, но они есть и любят внушать другим "любовь к истории".
"Люблю отчизну я, но странною любовью..."
В таком случае я говорю: "Уважать и любить Ленина и Сталина, а тем более Берию могут только те, чьим родителям повезло выжить. Иначе поклонники тиранов не появились бы на свет".

Тамара Залесская   10.06.2014 19:39     Заявить о нарушении
Спасибо, милая Тамара. Мне Ваше стихотворение очень понравилось, я тоже думаю, что поэт должен смело выражать свою гражданскую позицию вместе с верой в победу добра.
☼ ☼ ☼
С тёплой улыбкой, с добрым сердцем и наилучшими пожеланиями,
Ваш друг
Красимир

Красимир Георгиев   12.06.2014 11:51   Заявить о нарушении
Красимир, я написала Вам письмо (10.06), но, к сожалению, здесь не всегда работает почта. Могу продублировать, если не получили.

Тамара Залесская   12.06.2014 19:17   Заявить о нарушении
Спасибо, Тамара. Ответил на Ваше письмо на электронке.

С улыбкой и теплом души,
Красимир

Красимир Георгиев   12.06.2014 21:49   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.