Беатриче
Sopra candido vel cinta d’uliva
Donna m’apparve sotto verde manto
Vestita di color di fiamma viva.*
Не мысля воплощения иного,
В мгновенье, как очам моим предстала
Та, в платье цвета пламени живого,
Бесплотная, вся в блеске покрывала
Эфирного. Внимая дивной речи,
Запомнил всё я, что она сказала,
Благословляя чудо нашей встречи,
Едва простёрла ветвь свою олива,
И легкий плащ окутал эти плечи,
Vestiti di color di fiamma viva.**
Примечания
*В венке олив, под белым покрывалом,
Предстала женщина, облачена
В зеленый плащ, и в платье огне-алом.
Данте, Чистилище, ХХХ, 31-33.
Перевод М. Лозинского
** дословно: одетые в цвет живого пламени..
Свидетельство о публикации №114060900313