Река жизни. Демьянова Татьяна Дмитриевна перевод
Демьянова Татьяна Дмитриевна
(перевод)
И жизнь моя, как та река,
Течёт спокойно в своём русле.
Я в лодке по реке плыву,
Лишь изредка веслом гребу.
Забылась я в какой-то миг-
И страсти шквал меня накрыл.
Пришла любовь, любовь шальная,
Она все планы поменяла
И изменила жизнь мою:
Я вёсла выронила, руль.
Поднялся шторм, большие волны
Мой чёлн бросали на пороги-
На камни выбросило лодку.
А как обратную дорогу
Найти мне и куда мне плыть?
Вкусила сладкий мёд любви,
Поверила: так хочет Бог!
И я ослепла от любви,
А хмель мне голову вскружил.
Ступила я на путь страстей,
В пучину страсти провалилась.
Мираж, иллюзия любви
И представленье новой жизни;
Я словно раньше не жила.
Морским узлом связала нас
Судьба, чтоб мы не расставались,
Чтоб наши души рядом шли.
"Любви ты хочешь? Согреши!"
Услышала я голос сверху.
И будто небеса разверзлись.
Стрелою нелюбви пронесшись,
"Убей!"- гремело. "Я убила!"
И молнией меня пронзило
Насквозь,как будто обессилив.
Я потеряла свою веру
В иллюзию и миражи .
Я не боюсь теперь глубин,
Забыла глубину под килем.
Как жить, как боль души осилить?
Лишь остаётся голосить,
Любовь нежданную просить:
"Оставь меня, любовь! Довольно!"
Едва дышу. Грозят мне волны.
Тоска сжимает моё сердце,
Глаза туманятся слезой-
Не вижу больше берегов.
А берегов ведь просто нет-
Весна пришла с разливом рек.
Кругом вода- воде раздолье-
Всё потонуло в полноводье.
Ушли под воду берега-
Жизнь - полноводная река.
Свидетельство о публикации №114060910890
Татьяна Огнина 10.06.2014 18:18 Заявить о нарушении
Лиля Мещерякова 10.06.2014 19:52 Заявить о нарушении