Популярные песни ХХ века в России 1905 год

Предыдущая глава (1904 год) http://www.stihi.ru/2014/06/06/6833

Продолжение экскурса в «Популярные песни ХХ века в России».

Глава VI. 1905 г. «ДЫШАЛА НОЧЬ ВОСТОРГОМ СЛАДОСТРАСТЬЯ»

События в Российской Империи:
2 января закончилась оборона Порт-Артура, крепость была сдана неприятелю по решению коменданта Стесселя.
22 января - «Кровавое воскресенье», начало Первой русской революции. В этот день (9 января по старому стилю) случился разгон мирного шествия петербургских рабочих к Зимнему дворцу, имевшего целью вручить царю Николаю II коллективную Петицию о рабочих нуждах во главе со священником Георгием Гапоном. В день шествия сам царь был не во дворце и не в городе.  Против безоружных рабочих было применено огнестрельное оружие.
14—15 мая - Цусимское сражение русской и японской эскадры, закончившееся полным разгром российской 2-й Тихоокеанской эскадры.
27 июня — 8 июля - восстание матросов на броненосце «Потёмкин». Восставшие моряки в Констанце передали броненосец румынским властям, а сами сошли на берег как политэмигранты.
5 сентября - заключён Портсмутский мир с Японией, конец русско-японской войны. 
24—29 ноября - восстание в Севастополе под руководством лейтенанта Шмидта.

Литература:
Роман Д. С. Мережковского «Антихрист. Петр и Алексей»;
Повесть А. И. Куприна «Поединок».

Картины:
"Радуга" Архипа Куинджи,

Театр:
12 октября в театре Комиссаржевской (Петербург) состоялась премьера пьесы «Дети солнца» Максима Горького, написанная им в Петропавловской крепости.

Грамзапись:
На музыкальном рынке появились грампластинки фирмы «Бека-Рекордъ» (Beka), немецкого граммофонного предприятия, действовавшего с 1903 по 1925 годы. До Первой Мировой Войны «Бека-Рекордъ» выпускала граммофонные пластинки для Англии и России под маркой «Бека-Грандъ-Рекордъ». Русский репертуар фирмы был обширным, причем первые записи были сделаны уже в 1905 году. Фирма нередко продавала матрицы со своим русским репертуаром другим граммофонным обществам. В 1914 году, в связи с началом войны, фирма «Бека Рекорд», прекратила свои операции в России. В дальнейшем она влилась в крупнейший в Европе граммофонный концерн Карла Линдштрома, который в свою очередь в 1926 году был продан компании «Колумбия».


ДЕСЯТЬ САМЫХ-САМЫХ ХИТОВ 1905 ГОДА В РОССИЙСКОЙ ИМПЕРИИ

1. УГОЛОК
Музыка С. Штеймана, слова В. Мазуркевича.

Дышала ночь восторгом сладострастья...
Неясных дум и трепета полна,
Я вас ждала с безумной жаждой счастья,
Я вас ждала и млела у окна...
Наш уголок я убрала цветами,
К вам одному неслись мечты мои,
Мгновенья мне казалися часами,
Я вас ждала, но вы… вы все не шли.

В окно вливался аромат сирени,
В лучах луны дремал заглохший сад,
Дрожа, мерцали трепетные тени,
С надеждой вдаль я устремляла взгляд;
Меня томил горячий воздух ночи,
Она меня, как поцелуй ваш, жгла,
Я не могла сомкнуть в волненье очи, -
Вы все не шли... А я вас так ждала.

Мне эта ночь навеяла сомненье…
И, вся в слезах, задумалася я.
И вот скажу теперь без сожаленья:
«Я не для вас, а вы – не для меня!»
Любовь сильна не страстью поцелуя!
Другой любви вы дать мне не могли…
О, как же вас теперь благодарю я
За то, что вы на зов мой не пришли!
© Штейман, С.А. Уголок : Романс: Для голоса с ф.-п.: c.1-g.2 / Слова В.А. Мазуркевича : М. : А. Гутхейль, ценз. 1905

Автор музыки — С. А. Штейман. Романс часто называется по первой строчке. Слова из стихотворения В. Мазуркевича «Письмо» («Монолог»), написанного примерно в 1900 году. Небольшие изменения внесены исполнителями. Музыка написана не позднее 1905 года.
Автор слов — Владимир Александрович Мазуркевич (1871—1942), поэт, прозаик, драматург. Стихотворения Мазуркевича, выделявшиеся лёгкостью и изяществом формы, были собраны в двух книгах (1894 и 1904). Отдельно также были изданы пять сборников мелких рассказов и сборник театральных пьес (1901). Многие стиховторения Мазуркевича стали известными романсами.

Романс впервые записан на грампластинку в 1905 году Варей Паниной в сопровождении гитар К. Василева и Н. Шишкина.

Грамзапись:
1905: Варя Панина, акк. К. Василев, Н. Шишкин (гитары), Москва. Gramophone Concert Record G.C.-2-23262;
1906: Анюта Мерхоленко, акк. гитара, Москва. Gramophone Concert Record G.C.-2-23093;
1909: Анастасия Дмитриевна Вяльцева, акк. ф-но, С.-Петербург. Zonophone Х 63547;
1909: Лев Михайлович Клементьев, акк. ф-но, С.-Петербург. Gramophone Concert Record G.C.-4-22000 (под названием «Дышала ночь»);
1910: Мария Петровна Комарова, акк. ф-но, Москва. Zonophone X-63872;
1940: Наталия Ушкова, акк. джаз-оркестр, дир. В. Кнушевицкий,
Москва. Ногинский завод 10216;
1957: Нина Майская, акк. С.М. Каган (рояль), Ленинград. Артель «Пластмасс» 1724;
1972: Евгения Разина, акк. Б. Мандрус (ф-но), ЕР «Старинные романсы», Мелодия Д 00031841-2;
1976: Ольга Тезелашвили, акк. Д. Ашкенази (ф-но), LP «Старинные романсы», Мелодия С60-06633-4;
1976: Эльвира Жерздева, акк. Б. Мандрус (ф-но), LP «Русские старинные романсы», Мелодия С60 07719-20;
1976: Валентина Ивантеева, LP «Старинные романсы», Мелодия С60-07787-8;
1982: Галина Карева, LP «Думала, что сердце отлюбило», Мелодия C60 18005-6;
1987: Кэто Джапаридзе, акк. Е. Агабекова-Годзиашвили (ф-но), LP
 «Старинные романсы и песни», Мелодия М60 47589 001 (запись с концерта в Доме работников искусств (Тбилиси) 28 января 1959 г.);
1990: Римма Глушкова, акк. Г. Разуваев (гитара), LP «Хризантемы», Мелодия С20 30815 001;
1992: Валерия, LP «Побудь со мной», Ладъ LD-237023.
Алексей Мочалов http://www.youtube.com/watch?v=YmYrw_hxxq4


2. НЕ БРАНИ МЕНЯ, РОДНАЯ
Музыка Александра Дюбюка, слова Алексея Разорёнова.

Не брани меня, родная,
Что я так люблю его.
Скучно, скучно, дорогая,
Жить одной мне без него.

Я не знаю, что такое
Вдруг случилося со мной,
Что так рвется ретивое
И терзается тоской.

Все оно во мне изныло,
Вся горю я как огнем,
Все немило, все постыло,
Все страдаю я по нем.

Мне не надобны наряды,
Ленты, бархат и парчи,
Кудри молодца и взгляды
Сердце бедное зажгли...

Сжалься, сжалься же, родная,
Перестань меня бранить.
Знать, судьба моя такая -
Я должна его любить!
© Не брани меня родная : цыганская песня / слова А.А. Баташева ; музыка А. Дюбюка, Москва, 1857.

Цыганская песня. Автор музыки Александр Иванович Дюбюк (1812—1898), российский пианист, композитор, музыкальный педагог. Сын маркиза-эмигранта Jean-Louis Berng-Dubuc de Brimeau, бежавшего из революционной Франции и осевшего в начале XIX века в России. По сообщению современного исследователя, Наполеон I был женат на двоюродной тётке Дюбюка.
В нотном издании 1857 года автором слов указан А. А. Баташев. На самом деле (и в более поздних изданиях это указано) автором слов является поэт Алексей Ермилович Разоренов (1819 —1891), который происходил из крестьян и был самоучкой. По его словам: «научился у приходского пономаря начаткам грамоты по псалтири, — чем и закончилось все его образование. Был сначала приказчиком, потом лакеем, актером, разносчиком и затем открыл в Москве собственную мелочную овощную лавочку, в которой и торговал около тридцати лет». Эта лавочка стала своеобразным литературным клубом, где собирались в основном поэты-самоучки. Среди стихов Разоренова самое известное — «Не брани меня, родная». Стихотворение было сочинено в Казани в 1850-х годах, в печати впервые появилась вскоре по смерти поэта в 1891 году, в сборнике стихотворений московских поэтов-самоучек: «Родные звуки» (вып. II). «Народный Голос» 1887, № 115; «День» 1891, № 947. В 1857 году стихи увидел композитор А. И. Дюбюк и положил их на музыку, так появился известный романс.

Романс впервые записан на грампластинку Альбертом Янпольским в сопровождении оркестра в Филадельфии, США, 20 октября 1905 года. Второй раз этот романс был записан им же 25 мая 1911 года в Нью-Йорке. Также входил в репертуар Ивана Боброва и Эммануэля Голландера.

Грамзапись:
1905: Албьерт Григорьевич Янпольский, акк. оркестр, Филадельфия, США, Victor 31464;
1911: Албьерт Григорьевич Янпольский, акк. оркестр, Нью Йорк, США. Columbia E863;
1913: Иван Николаевич Бобров, акк. гармония. РАОГ 4071;
1913: Эммануэль Голландер, акк. оркестр. Эдисон 11227;
1937: Надежда Андреевна Обухова, акк. ф-но, Москва. Апрелевский завод 5581;
1940: Константин Алнксандрович Нежданов, акк. С. М. Брегина (рояль) и Успенский (балалайка), Ленинград. Ленмузтрест 517 А;
1959: Елизавета Шумская, акк. Русский народный орк. им. Осипова, дир. В. Кнутов. Апрелевский завод Д 5248-9;
1960: Лидия Мясникова. Апрелевский завод Д 7245-6;
1963: Валентина Левко, акк. Русский народный орк. им. Осипова, дир. В. Кнутов, гранд «Русские народные песни», Мелодия Д 11743-4;
1969: Людмила Зыкина, LP «Поет Людмила Зыкина», Мелодия Д 024311-2;
1972: Галина Карева, акк. А. Белицкий (ф-но), А. Орловский (виолончель), А. Шварцбург (скрипка), ЕP, Мелодия Д–00033353-4;
1974: Раиса Бобринева, акк. Академ. оркестр русских народных инструментов ЦТ и ВР. Дир. В. Федосеев, LP «Романсы и русские песни», Мелодия C10-05185-6;
1975: Татьяна Тугаринова, акк. инстр. ансамбль, LP «Романсы и песни русских композиторов», Мелодия С10-06101-2;
1975: Вероника Борисенко, акк. Н. Корольков (ф-но), LP «Русский романс», Мелодия С10—06423-4;
1981: Кира Леонова, акк. секстет русских нар. инстр. п/у Н. Кузнецова, LP, Мелодия М10-43813 002.
Валентина Левко http://www.youtube.com/watch?v=hREtqyt0lPs


3. ВЕРНИСЬ!
Музыка Луиджи Денца, перевод Э. Орловой.

О если б ты сюда вернулась снова,
Где были мы так счастливы с тобой!
В густых ветвях услышала б ты шепот,
Но – это стон души больной.

Тогда молю, коснись цветов устами,
Быть может вспомнишь ты обо мне.
Приди, приди, тебя я умоляю!
Вернись ко мне, вернись ко мне!

Если б сбылись заветные желанья,
Если б меня вновь полюбила ты,
Ах, всей душой я к тебе спешил бы,
К тебе летел бы на крыльях я любви.

Взор твой небесный оживит мне сердце,
Внось сердце улыбнулось мне;
О, возвратись, с мольбой к тебе взываю.
Вернись ко мне, вернись ко мне!
© Вернись! : Для меццо-сопрано или баритона с ф.-п. Пер. Эм. Орловой; муз. Л. Денца, Санкт-Петербург, А. Iогансенъ, 1897, 7 с.

Автор музыки — итальянский композитор Луиджи Денца (итал. Luigi Denza; 1846—1922). С 1879 г. жил в Лондоне, с 1898 г. и до конца жизни был профессором пения в Королевской академии музыки. Из произведений Денца популярностью пользовались его неаполитанские песни, в том числе «Вернись». В 1880 году сочинил мелодию «Фуникули, Фуникула» («Фуникулёр»), написанную в связи с открытием первого подъёмника на гору Везувий.

Песня впервые была записана на грампластинку в 1903 году Андреем Лабинским в сопровождении фортепьяно. Второй раз была записана им же в 1905, и в том же году Оскаром Камионским в сопровождении фортепьяно и Аримондо Цанибони на скрипке. Входила также в репертуар Марии Эмской, Николая Большакова.

Грамзапись:
1903: Андрей Маркович Лабинский, акк. ф-но, С.-Петербург. Columbia 35047;
1905: Андрей Маркович Лабинский, акк. ф-но, С.-Петербург. Gramophone Concert Record G.C.-2-22705;
1905: Оскар Исаевич Камионский, акк. ф-но и А. Цанибони (скрипка), С.-Петербург. Gramophone Concert Record G.C.-2-22742;
1910: Мария Александровна Эмская, акк. ф-но и скрипка, С.-Петербург. Сирена-Рекордъ 8425;
1910: Николай Аркадьевич Большаков, акк. скрипка и ф-но, С.-Петербург. Стелла 12169;
1912: Я. С. Гальский, акк. ф-но, Москва. Zonophone 2-62944;
1952: Иван Козловский, акк. И. Дегтяр (скрипка), П. Никитин (ф-но). Апрелевский завод 021810;
1972: Валентина Ивантеева, акк. Б. Фогель (ф-но), А. Загреков (в-чель) EP «Старинные романсы», Мелодия Д—00032697-8.


4. Я ПОМНЮ ВЕЧЕР
Музыка Якова Пригожего, слова Петра Снарского.

Я помню вечер – в доме спали,
Лишь мы с тобою, мой милый друг,
В аллее трепетно дрожали
За каждый шорох, каждый звук.

Руки пожатье, полуслово,
А в доме тихо, нет огня,
И только с неба голубого
Луна глядела на меня.

Я помню вечер, тускло в зале,
Мерцали свечи впереди,
А на столе она лежала,
Скрестивши руки на груди.

В углу от горя рокового
Рыдал я, жизнь свою кляня.
Все так же с неба голубого
Луна светила на меня.

Свидетель жизни неудачной,
Ты ненавистна мне, луна,
Так не гляди в мой терем мрачный,
В решетку узкого окна.

И не буди того нескромно,
Что улеглось уж так давно,
Пускай на небе будет темно,
Как и в душе моей темно.
© Пригожий, Я. Ф. Я помню вечер : Романс для голоса с сопровожд. ф.-п.; d.1-e.2 / Слова П.Я. Снарского : М., ценз. 1897.

Романс Якова Пригожего на слова П. Я. Снарского, написанный в 1897 году.
Романс впервые записан на грампластинку в 1905 году Варей Паниной в сопровождении гитар К. Василева и Н. Шишкина.

Грамзапись:
1905: Варя Панина, акк. К. Василев, Н. Шишкин (гитары), Москва. Gramophone Concert Record G.C.-2-23020;
1996: Юрий Морфесси, CD «Чёрные глаза»;
1997: Вадим Козин, CD «Письмо из Магадана», Московские окна ЛТД.


5. ДОГАДАЙТЕСЬ САМИ
Музыка Николая Зубова, слова Надежды Лохвицкой-Бучинской.

Я молчу, не смею выразить словами,
Отчего бледнею, по ночам не сплю.
Догадайтесь сами, догадайтесь сами,
Сами догадайтесь, что я вас люблю!

Если я в смущеньи робкими глазами
Каждый взор ваш жадно, трепетно ловлю…
Догадайтесь сами, догадайтесь сами,
Сами догадайтесь, что я вас люблю!

Если я в забвеньи с вашими устами
В жаркий поцелуй уста свои солью…
Догадайтесь сами, догадайтесь сами,
Сами догадайтесь, что я вас люблю!
© Догадайтесь сами : Цыганскiй романсъ: Op. 104: Для голоса с ф.-п. / Слова Н.А. Лохвицкой-Бучинской; Муз. Н. Зубова : СПб. : Давингофъ, 1902

Цыганский романс на музыку Николая Зубова, написан в 1902 году. Автор слов — Надежда Александровна Лохвицкая-Бучинская (псевдоним Тэффи; 1872—1952), писательница, поэтесса, мемуарист, переводчик, автор таких знаменитых рассказов, как «Демоническая женщина» и «Ке фер».

Романс впервые записан на грампластинку в 1905 году Анастасией Вяльцевой в сопровождении А. В. Таскина на фортепьяно.

Грамзапись:
1905: Анастасия Дмитриевна Вяльцева, акк. А.В. Таскин (ф-но), С.-Петербург. Zonophone X-63543;
1908: Надежда Лаврова, акк. оркестр, С.-Петербург. Анкеръ-Рекордъ 1342-II;
1982: Ольга Андреева, акк. А. Кондратьев (ф-но), LP «Старинные русские романсы», Мелодия С60-17803-4.
Екатерина Гусева http://www.youtube.com/watch?v=G67QSo3i1ks


6. Я НЕ СКАЖУ ТЕБЕ
Музыка О. де Бове, слова Н. Белова.

Я не скажу тебе, как жадно
С тобою встречи я ловлю,
Как близ тебя мне быть отрадно,
Как смех твой милый я люблю,
Как бурно кровь моя играет,
Когда коснусь руки твоей,
Как сладко сердце замирает,
Лишь слышу звук твоих речей.

Я не скажу тебе, как больно
Сжимает сердце, ноет грудь,
Когда, идя со мной, невольно
Ты бросишь взгляд кому-нибудь.
Я не скажу, как я страдаю,
Когда с другой ты речь ведешь.
Я не скажу, как я рыдаю.
Нет, не скажу, ты не поймешь.

Я помню Новую деревню,
Когда веселою гурьбой
Вином лечили наши нервы
Под звуки песни кочевой;
Где звон разбитого бокала
Дороже свиста соловья
И где гитара у чавала –
Там жизнь разбитая моя.

А в то тяжелое мгновенье,
Когда я буду умирать,
Не нужно горьких сожалений,
Не надо плакать и рыдать.
Вокруг меня, цыгане, сядьте,
Вино на губы тихо лья.
Вы лучше пойте, а не плачьте,
Вы пейте, пойте за меня!
© Бове, О. де. Я не скажу тебе! : Романс для голоса с сопровожд. ф.-п.; c.1-d.2 / Слова Н. Белова : К. Мейков, ценз. 1901.

Романс, музыка О. де Бове, слова Н. Белова, написан в 1901 году. Музыкальная обработка выполнена Б. Прозоровским.
Романс впервые записан на грампластинку в 1905 году Варей Паниной в сопровождении гитар К. Василева и Н. Шишкина.

Грамзапись:
1905: Варя Панина, акк. К. Василев, Н. Шишкин (гитары), Москва. Zonophone X-63137;
1908: Александр Михайлович Давыдов, акк. А. Амичи (гитара), С.-Петербург. Zonophone X-3-62025;
1911: Оскар Исаевич Камионский, акк. ф-но, Киев. Amour Gramophone Record 222265;
1939: Анатолий Мосолов, акк. С.О. Давыдова (ф-но), Ленинград. Ленмузтрест 404 В;
1989: Стронгилла Иртлач, акк. А. Кузьмин (гитара), LP «Мы долго шли рядом», Мелодия M60 48849 007 (запись 1968 г.)
Александр Давыдов http://www.youtube.com/watch?v=rpLw8gMVGDA


7. ПРИДИ КО МНЕ
Музыка Милия Балакирева, слова Алексея Кольцов.

Приди ко мне, когда зефир
Колышет рощами лениво,
Когда и луг и степь – весь мир
Оденется в покров сонливый.
 
Приди ко мне, когда луна
Из облак в облака ныряет
Иль с неба чистого она
Так пышно воды озлащает.
 
Приди ко мне, когда весь я
В любовны думы погружаюсь,
Когда, красавица, тебя
Нетерпеливо дожидаюсь.
 
Приди ко мне, когда любовь
Восторги пылкие рождает,
Когда моя младая кровь
Кипит, волнуется, играет.
 
Приди ко мне; вдвойне с тобой
Хочу я жизнью наслаждаться,
Хочу к твоей груди младой
Со всею страстию прижаться...
© М. А. Балакирев. Приди ко мне : Романс: Для голоса с ф.-п.: des.1-es.2 (ges.2) / Сл. А. Кольцова : СПб. : Ф. Стелловский, ценз. 1859.

Автор музыки — Милий Алексеевич Балакирев (1836—1910), русский композитор, пианист, дирижёр, глава «Могучей кучки». Из вокальных сочинений Балакирева большой популярностью пользовались романсы и песни, в том числе «Приди ко мне» — на стихи русского поэта Алексея Васильевича Кольцова (1809—1842). Стихотворение было написано в 1829 году.

Романс впервые был записан на грампластинку артистом Императорской русской оперы Александром Брагиным в 1905 году.
Александр Михайлович Брагин (настоящая фамилия Брагинский; 1881— 1955), оперный певец и артист оперетты (баритон). В 1900 году (в некоторых источниках 1899) дебютировал в Киевской опере в партии Валентина — «Фауст» Ш. Гуно. Работал в нескольких антрепризах, выступая в различных русских городах. В 1905—1908 годах — солист петербургского Мариинского театра. В 1908—1909 годах — солист московского Большого театра.

Грамзапись:
1905: Александр Михайлович Брагин, акк. ф-но , С.-Петербург. Бека-Грандъ-Пластинка 6745;
1945: Павел Герасимович Лисициан, акк. Б. Абрамович (ф-но). Апрелевский завод 12508;
1955: Евгений Семенович Белов, акк. М. Сахаров (ф-но). Апрелевский завод 25142;
1964: Александр Степанович Пирогов, LP р/и «М. Балакирев: Песни и романсы», Мелодия Д 014799-800;
1985: Валерий Лебедь, акк. И. Головнева (ф-но), LP «М. Балакирев: романсы», Мелодия С10 22087 000.


8. К ЧЕМУ СКРЫВАТЬ
Слова и музыка Алексея Денисьева.

К чему скрывать, что страсть остыть успела,
Что стали мы друг другу изменять,
Измучен ты, я сердцем наболела,
Довольно мне и плакать, и страдать.
Нет веры в то, что мило нам казалось,
Забыты все лилейные мечты.
Тебя любить хотя я вечно клялась,
Но изменила я, как изменил мне ты.

К чему скрывать, что встречи и свиданья
Нам были все – и счастье, и покой,
А первый стыд неловкого лобзанья
Сулил нам счастье, рай земной.
Забыли вы, как позднею порою
Встречались мы на берегу ручья,
И в те минуты жизнь своей рукою
Нас все влекла туда, в родимые края.

К чему скрывать? Друг друга мы любили.
Не смею я, и ты не можешь упрекнуть.
Ты счастлив был! Мы время проводили,
Чудесных грез его нельзя вернуть.
Забудем все, и, разойдясь с тобою,
Брат будешь мне, а я твоя сестра,
Но на прощанье от тебя не скрою,
Как мне мила была минувшая пора.
© К чему скрывать : Цыганский романс для голоса с ф.-п.; dis.1-g.2 / Слова и муз. А.П. Денисьева : СПб. : Селиверстов, 1890.

Цыганский романс, написанный в 1890 году Алексеем Павловичем Денисьевым (настоящая фамилия Малышев; ? – 1908), петербургским композитором. Денисьев сочинял, в основном, цыганские романсы на свои стихи.
Романс впервые записан на грампластинку в 1905 году Варей Паниной в сопровождении гитар К. Василева и Н. Шишкина.

Грамзапись:
1905: Варя Панина, акк. К. Василев, Н. Шишкин (гитары), Москва. Zonophone X-63566;
1907: Александра Васильевна Ильманова, акк. ф-но, Москва. Zonophone Х-63295;
1913: Юрий Спиридонович Морфесси, акк. А. Шишкин и И. Дулькевич (гитары), С.-Петербург. His Master’s Voice 222349;
1932: Екатерина Николаевна Юровская, акк. гитара, Москва. Грампласттрест 2473.
Екатерина Юровская http://www.youtube.com/watch?v=AawavvZpd8g


9. С ТОБОЮ МНЕ ПОБЫТЬ ХОТЕЛОСЬ
Музыка Александра Гричанинова, слова Генриха Гейне, перевод Алексея Плещеева.

С тобою мне побыть хотелось,
Часок другой наедине.
Но ты куда-то торопилась;
— Я занята; сказала мне.

Я говорил, что я страдаю,
Что без тебя мне счастья нет.
Ты низко, чопорно присела
И засмеялась мне в ответ.

Чтоб грудь мне мукой переполнить
Ты до конца осталась зла.
Как ни молил я, поцелуя —
Мне на прощанье не дала.

Но ради Бога не подумай,
Чтоб застрелился с горя я…
Увы… Всё это раз уж было
Со мной — красавица моя!
© "Съ тобою мне побыть хотелось" : Для высокаго голоса с ф.-п.: d.1-a.2 / Муз. А. Гречанинова; Слова А. Плещеева; Нем. текст С. Кениг : М. : Гутхейль, б.г.

Автор музыки — Александр Тихонович Гречанинов (1864—1956), русский композитор-академист, ученик Римского-Корсакова, более всего известный своими хоровыми произведениями и обработками народных песен. В стилистическом отношении — поздний продолжатель национальной почвенной эстетики «Могучей кучки». Творчество Гречанинова относят к переходному этапу в истории русской музыки.
Слова — перевод стихотворения Генриха Гейне «Ich wollte bei dir weilen…» из цикла «Возвращение домой», сб. «Книга песен». Дата создания: 1858, опубл.: 1859. Перевод — Алексея Николаевича Плещеева (1825—1893), русского писателя, поэта, переводчика; литературного и театрального критика. Перевод впервые опубликован в журнале «Русское слово», 1859, № 5, отд. III, с. 32.

Песню впервые записал на грампластинку артист Московской оперы Николай Шевелев в 1905 году.
Николай Артемьевич Шевелев (настоящая фамилия Шевелюхин; 1874—1929), артист оперы (лирико-драматический баритон), концертный певец. В 1896 дебютировал в партии Мизгиря («Снегурочка» Н. Римского-Корсакова) в Московской частной русской опере (С. Мамонтова), где пел до 1901 и в 1903—05. Обладал выдающимся по силе и красоте голосом (со свободным верхним регистром) мягкого "бархатного" тембра, отчетливой дикцией. С. Левик писал: «Звук его был необыкновенно "круглый" и потому казался очень мощным. Энергия его звуковой волны была настолько привлекательна, что слушатель не замечал дефектов вокализации, грубоватости нюанса и, по существу, часто однообразного, недостаточно продуманного и прочувствованного исполнения».

Грамзапись:
1905: Николай Артемьевич Шевелев, акк. ф-но, Москва. Gramophone 2-22249;
1913: Владимир Сергеевич Розинг, акк. ф-но, Лондон. Музпред 4-22589;
1975: Геннадий Пищаев, акк. А. Бахчиев (ф-но), LP, Мелодия С10-05547-8;
1976: Александр Огнивцев, акк. Н. Корольков (ф-но), LP «Романсы»,  Мелодия С10-07471-2;
1983: Галина Ковалева, акк. Н. Арзуманова (ф-но), LP «И. В. Гете и Г. Гейне в творчестве русских композиторов», Мелодия С10-19189 009.


10. БЫЛО ДЕЛО ПОД ПОЛТАВОЙ
Музыка и слова Ивана Молчанова

Было дело под Полтавой,
Дело славное друзья!
Мы дрались тогда со шведом
Под знаменами Петра.
Наш могучий император -
Память вечная ему! –
Сам, родимый, пред полками
Словно сокол он летал,
Сам ружьем солдатским правил,
Сам и пушки заряжал.

Бой кипел. Герой Полтавы,
Наш державный великан,
Уж не раз грозою грянул
На могучий вражий стан.
Пули облаком носились,
Кровь горячая лилась,
Вдруг одна злодейка-пуля
В шляпу царскую впилась…

Видно, шведы промахнулись –
Император усидел,
Шляпу снял, перекрестился,
Снова в битву полетел.
Много шведов, много русских
Пред Полтавою легло…
Вдруг еще впилася пуля
В его царское седло.

Не смутился император,
Взор как молния сверкал,
Конь не дрогнул от удара,
Но быстрее поскакал.
Но как раз и третья пуля
Повстречалася с Петром,
Прямо в грудь она влетела
И ударила как гром.

Диво дивное свершилось:
В этот миг царь усидел.
На груди царя высокой
Чудотворный крест висел;
С визгом пуля отскочила
От широкого креста,
И спасенный победитель
Славил господа Христа.

Было дело под Полтавой;
Сотни лет еще пройдут, -
Эти царские три пули
В сердце русском не умрут!
© Русские песни и романсы / Вступ. статья и сост. В. Гусева. - М.: Худож. лит., 1989. - (Классики и современники. Поэтич. б-ка).

Автор песни — Иван Евстратьевич Молчанов (1809—1881), русский певец (баритон), хоровый дирижёр и музыкальный педагог, собиравший, сочинявший и исполнявший песни и романсы. В начале 1850-х из военных песельников, уволенных в запас, организовал профессиональный солдатский хор и гастролировал с ним по стране. Издал несколько песенников из репертуара своего хора – солдатские, народные, «цыганские» песни, в том числе песни, сочиненные самим Молчановым.
Песня Молчанова «Было дело под Полтавой…» стала народной. В основу напева лёг кант XVIII века. Впервые исполнена в Калуге. Распространение получила в начале 1850-х годов. В народном исполнении подверглась сокращениям и изменениям.

Грамзапись:
1905: Русский народный хор К. Ю. Сорокина, акк. гармонь, Москва. Victor 65521-B;
1912: Русско-славянский хор, дир. Г.Н. Иванов-Голицын, акк. ф-но,  Метрополь 1446;
1913: Е. М. Лебедева и А. И. Лебедев, акк. ф-но,  Метрополь 20057;
1914: Иван Николаевич Бобров, акк. гармонь, РАОГ 4051;
1928: Давид Медов, акк. оркестр, Кэмдэн. Victorola 80408-A;
1944: Ансамбль погранвойск НКВД п/у А. Степанова, солист Костин, Москва. Апрелевский завод 11985;
1959: Мужской хор, гранд р/и «Избранные русские песни. Антология. Патриотические и лирические песни городского быта XVIII-XIX вв. Пластинка 7», Апрелевский завод Д 5732-3;
1961: Мужской хор, LP «Избранные русские песни (4)», Апрелевский завод Д 08469-70.


Другие песни 1905 года
11. Вы меня пленили (N.N.)
1905: Варя Панина, акк. К. Василев, Н. Шишкин (гитары), Москва. Zonophone X-63138
12. Полосынька (народная)
1905: Анастасия Дмитриевна Вяльцева, акк. ф-но, С.-Петербург. Zonophone X-63555
13. Она была твоя (А. Гречанинов – А. Апухтин)
1905: Андрей Маркович Лабинский, акк. ф-но, С.-Петербург. Gramophone Concert Record G.C.- 2-22709
14. Одна моя мечта (П. Дельме)
1905: Варя Панина, акк. К. Василев, Н. Шишкин (гитары), Москва. Zonophone X-63132
15. Все заснуло (Б. Гродзский – Г. Галина)
1905: Андрей Маркович Лабинский, акк. ф-но, С.-Петербург. Zonophone Х-62400
16. Что мне жить и тужить (А. Варламов – N.N.)
1905: Мария Александровна Михайлова, акк. ф-но, С.-Петербург. Zonophone Х-63695
17. Черные тучи (Ц. Ромберг – Е. Растопчина)
1905: Лев Михайлович Сибиряков, акк. Манасевич (скрипка), С.-Петербург. Gramophone 2-22902
18. Степью, иду, унылый (А. Гречанинов – А. Плещеев)
1905: Николай Артемьевич Шевелев, акк. ф-но, Москва. Gramophone 2-22248
19. В молчаньи ночи тайной (С. Рахманинов – А. Фет)
1905: Александр Михайлович Брагин, акк. ф-но , С.-Петербург. Бека-Грандъ-Пластинка 6741
20. Уморилась (народная)
1905: Анастасия Дмитриевна Вяльцева, акк. ф-но, С.-Петербург. Gramophone 23454


(При написании использовались материалы сайта «Russian Records», а так же лазания по Интернету).

На фотографии один из популярных певцов в 1905 году в Российской Империи Оскар Исаевич Камионский (1869 —1917).

Продолжение (1906 год) http://www.stihi.ru/2014/06/08/2024


Рецензии