Из У. К. Уильямса - Баржа

                У.К.УИЛЬЯМС


                Баржа


                Баржа
                рядом с мостом
                свинцовое небо
                разломанный лёд

                недвижим. Чайка
                вечная
                чайка парит как
                всегда, тревожно глядит,

                клюв нацелен
                на воду
                живительную. Время
                ползёт но не для

                широкого судна
                речного которое
                с низкой посадкой
                движется постепенно

                пробираясь мало по малу
                кряхтя переборками,
                продираясь спокойно
                в кильватере

                продвигаясь по узкому месту
                проталкиваясь
                с грузом
                тяжёлым своим


                07.06.14


                The Motor-Barge


                The motor-barge is
                at the bridge the
                air lead
                the broken ice

                unmoving. A gull,
                the eternal
                gull, flies as
                always, eyes alert

                break-pointing
                to the life-giving
                water. Time
                falters but for

                the broad river -
                craft which
                low in the water
                moves grad-

                ually, edging
                between the smeared
                bulkheads,
                churning a mild

                wake, laboring
                to push past
                the constriction
                with its heavy load
               
   
               


Рецензии