Delilah

(Почему-то мне стало обидно:
все, ну пр-росто все переводят, а я...
я "рыжий" поэт... что ли?
И я подумал, а вдруг?! Ну пусть,
не лучше, чем до меня,
а вдруг, кому-то понравится...)



ДИЛАЙЛА.


Свет ночника увидал, проходя мимо окон,
Вижу: трепещут любовные тени у штор...

Она ж... моя детка!

Так был обманут простой работяга-шахтёр...

Ты, ...моя Дилайла!
Ну, зачем, Дилайла?!

Понял я: не нашей породы... она.      
Но, жизнь моя, всё же, свободы была лишена.

Утром я ждал, когда смоется этот сексбойник,            
После зашёл и звоню, - открывается дверь:

Она... улыбалась!

Нож мой в руке, ...и она не смеётся теперь.

Ты, ...моя Дилайла!
Ну, зачем, Дилайла?!

Перед тем, как копы мне высадят дверь:
Прости мне, Дилайла, я это б не сделал теперь!

..............................................

(здесь инструментальное соло вместо 2 строк)

..............................................

Она... улыбалась!

Нож мой в руке, и она не смеётся теперь…

Ты ж, ...моя Дилайла!
Ну, зачем, Дилайла?!

Перед тем, как копы мне высадят дверь:
Прости мне, Дилайла, я это б не сделал теперь!

............................................

Прости мне, Дилайла, я очень горюю теперь...

 

*  -   Том Джонс и «Дилайла».
 
Сначала была самая обыкновенная семья шахтёра из Южного Уэльса, в которой в 1940-м году родился мальчик Том -  Томас Джонс Вудворд (Thomas Jones Woodward).

Том с детства был хулиганом и очень любил женщин...

«Хулиган» Том женился в шестнадцатилетнем(!) возрасте. Невесте на тот момент было пятнадцать. Год спустя у парочки родился сын. Стоит ли говорить, что для близких вся эта цепь событий была настоящим шоком. "Родители, конечно, восприняли нашу женитьбу довольно тяжело, но самой мудрой в семье оказалась бабушка, она сказала: "Если они любят друг друга, то пусть будут вместе". Что ж, она оказалась права, вместе мы с Линдой вот уже 42 года", - вспоминал Том.
С появлением семьи перед Томом остро встал вопрос заработка. По окончании школы он сменил уйму профессий, работал и строителем, и продавцом пылесосов. Что и говорить, деньги давались с большим трудом, но вместе с тем он продолжал по ночам петь в пабах и на танцплощадках.

Тома Джонса очень часто сравнивали с Элвисом Пресли, с которым, кстати, они позже стали довольно близкими друзьями. Какое-то время спустя, в 1966-м году, когда хит "Delilah" занял в топе первое место, Пресли постоянно звонил на различные радиостанции и заказывал именно эту песню...


Рецензии
А у меня так перевелось...

Проходя мимо увидел я свет в том окошке
Звуки любви я почувствовал в той темноте
Моей ты была... Ну что же
Сойти мне с ума предлагаешь, или быть никем?

My, my, my Delilah
Моя, моя, моя Делайла,
Why, why, why Delilah
Почему же, почему, почему, Делайла?

Утром все ждал когда кончится эта потеха
А улыбаясь она провожала его
Мой нож в руке положил конец этому смеху
Больше не скажет ни мне ни ему ничего

My, my, my Delilah
Моя, моя, моя Делайла,
Why, why, why Delilah
Почему же, почему, почему, Делайла?

И перед тем как менты мне здесь вышибут двери
Да и мозги заодно, просто в Вечности ты
Сможешь - прости, а не сможешь так просто поверь мне,
Не выношу я когда погибают мечты...

Сергей Белорусов   15.06.2014 19:31     Заявить о нарушении
Спасибо, Серёжа, за внимание. Но, перевод песни... подразумевает и ритмику её,
количество нот (счёт слогов в строке) при исполнении. А для этого надо попробовать спеть свой текст ...караоке. И ещё, мне кажется, "менты" слово чисто российское, а "копы" как-то ближе к Западу. Удачи.А.Р.

Александр Разбойников   19.06.2014 20:33   Заявить о нарушении