Посвящение Сарре

Красавица с печальными глазами,
Исполненная веры и любви,
Супруга Авраама, ты с годами
Помолодела – верных Бог живит,
Достойных исцеляя от болезней.
В твоей судьбе мгновенья нет чудесней,
Когда, устав надеяться и ждать,
Почти не веря Божью предвещанью,
Вдруг поняла, что предстоит рожать,
Что воплотилось чаянье мечтаний –
Дитя под сердцем. О, восторг такой,
Такая радость бурною волной,
Блаженное даруя состоянье,
Нахлынули: и счастье, и покой!

Стать матерью при возрасте солидном…
Не это ли есть чудо из чудес?
Господь всевластен! Потому не стыдно
Слыть верною сподвижницей небес –
Весь долгий путь скитаний и надежды
Супругой быть: прясть ткани для одежды;
Вести хозяйство; и… стелить постель,
Покорной став, но вовсе не рабыней;
А мужнюю невидимую цель
Воспринимать, как высшую святыню.
Не ведая, что будет впереди,
Попробуй-ка за мужем вслед пойди
Затем, чтоб где-то на краю пустыни
Отраду жизни поднести к груди.









На фото: George Soper  «Изгнание Измаила и его матери»


Рецензии
Легко меняешь системы рифмовки, и получается красиво. С удовольствием прочитала...

Наталия Костюхина   06.05.2022 17:17     Заявить о нарушении
Наташ, спасибо! Я тут поэкспериментировал - попробовал придумать свою строфу. Рад, что получилось интересно)

Александр Плисковский   07.05.2022 19:00   Заявить о нарушении
Саша, с недавних пор я тоже стараюсь конструировать многоэтажные строфы. Это интересно...

Наталия Костюхина   07.05.2022 22:01   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.