Димчо Дебелянов. Крилом до мене тулиться скорбота
Переклад з болгарської Любові Цай
Крилом до мене тулиться скорбота –
останнє щастя тане вдалині.
Чи жде мене на цім шляху вільгота,
чи втіху принесе вона мені?
Як сподівався радостей високих,
як мріяв, щоб була зі мною ти,
небес сягнути, ясних і глибоких,
над прірвою журби і суєти!..
Оригінал:
Димчо Дебелянов
И ето скръб крила над мен привежда –
ти мойто сетно щастье разруши,
и в този път на мрак и безнадежда
какво ще може да ме утеши?
А как мечтах със тебе да достигна
аз в търсений предел на радостта,
в призвездна висота да се издигна
над пропасти от смрад и суета!...
Свидетельство о публикации №114060400295
Читаю Ваши переводы.
Простите, что не на все отзываюсь - цейтнот...
Удач!
Валентина Варнавская 04.06.2014 11:08 Заявить о нарушении
Но там и без новенького очень много чудного для чтения.
И Вам удачи!
Любовь Цай 04.06.2014 11:21 Заявить о нарушении