Димчо Дебелянов. Крилом до мене тулиться скорбота

Димчо Дебелянов


Переклад з болгарської Любові Цай


Крилом до мене тулиться скорбота –
останнє щастя тане вдалині.
Чи жде мене на цім шляху вільгота,
чи втіху принесе вона мені? 

Як сподівався радостей високих,
як мріяв, щоб була зі мною ти,
небес сягнути, ясних і глибоких,
над прірвою журби і суєти!..   


Оригінал:

Димчо Дебелянов


И ето скръб крила над мен привежда –
ти мойто сетно щастье разруши,
и в този път на мрак и безнадежда
какво ще може да ме утеши?

А как мечтах със тебе да достигна
аз в търсений предел на радостта,
в призвездна висота да се издигна
над пропасти от смрад и суета!...


Рецензии
Хорошо, Любовь!
Читаю Ваши переводы.
Простите, что не на все отзываюсь - цейтнот...

Удач!

Валентина Варнавская   04.06.2014 11:08     Заявить о нарушении
Спасибо Вам, Валентина! Я чувствую, что заняты - тоже постоянно "забегаю" на Вашу страничку за новыми переводами.
Но там и без новенького очень много чудного для чтения.
И Вам удачи!

Любовь Цай   04.06.2014 11:21   Заявить о нарушении