Le cri public
– Извольте приказать, мой свет…
Тут места нет словам случайным
Всем заправляет этикет.
Красивы жесты, речь достойна,
Благообразно жизнь течет
И день идёт за днем спокойно
Среди размеренных забот.
А вечер что ж?... Вот барин ручку
Своей madam поцеловав,
Садится в экипаж, и кучер
Его везет вкусить забав…
Там неустанное веселье,
«Мамзели» в розовых чулках.
Там, можно, нагрузившись "в стельку",
Забыть о строгих сюртуках.
Доступно все – растлить невинность,
Свои пороки не скрывать,
Любовь жены и шлюхи близость
За норму жизни принимать.
Жена же, мужа лишь спровадив,
Скорей в свой будуар спешит.
Где, не страшась нескромных взглядов,
Она с любовником грешит.
Неважно, молод ли, красив ли.
Возможно, ценно, что богат.
Излишни, право же, мотивы,
Коль вместо жизни суррогат.
Везде стяжательство, распутство,
Прикрытые le cri public .
Поэты воспевают чувства
Под визги девок, пьяный крик…
Уж за полночь. Пора и к дому,
К манерам, позам и речам.
Чтоб утром в туалетах модных
Степенно пить английский чай…
[*] le cri public – [фр.] – общественное мнение.
Свидетельство о публикации №114060402317
Здравствуйте Светлана!
Неимоверно красиво(в моём вкусе)
написано стихотворение «Le cri public»
Я много раз перечитывал Александра Сергеевича Грибоедова,
его талантливейшее произведение "Горе от ума".
Я прочитал только одно Ваше произведение, которое созвучны
с Грибоедовским и был в большом восторге от прочтения.
Написано талантливой рукой. Конечно, я почитаю ещё ваши стихи,
но даже одно это даёт мне право зачислить Вас в Избранные Авторы.
Спасибо Вам. Дай Бог Вам здоровья, счастья и удачи!
Ковалёв Александр Павлович 28.06.2014 15:23 Заявить о нарушении
С ответным уважением, Светлана
Светлана Кулинич 02.07.2014 13:01 Заявить о нарушении