Я ждать готов

Взойдёт ли нынче новая заря?
Мелькнёт ли в эти годы луч надежды,
Чтоб осветить в безмолвии меня,
Покинув свод небес и томной вежды?

Моя душа полна великих дум
И я ценю за это дар природы,
Ведь я, друзья, рождён для звонких струн
И сотворён для сладостной свободы.

И пусть мой путь без славы, без цветов;
Лета, увы, насыщены обманом…
Я ждать Её ещё сто лет готов –
Мою любовь, под пасмурным туманом.

03.06.2014


Рецензии
скажите, пожалуйста, что такое томная вежда?
мне стыдно признаться в моей безграмотности, но я знаю только одно значение этого слова "глазное веко"

С уважением

Людмила Тягельская   04.06.2014 06:18     Заявить о нарушении
Людмила, вы правы; это старинное название глаз и заимствовано оно из старославянского, а образовано от въдъти в значении видеть. Томная вежда, в данном случае, используется мной как видимое томное пространство

Вячеслав Гришанов   04.06.2014 10:54   Заявить о нарушении
Спасибо, Вячеслав, за разъяснение)

Людмила Тягельская   04.06.2014 11:30   Заявить о нарушении