Fuer s Vaterland. Дмитрий Борисов

Дмитрий Борисов
Fuer’s Vaterland*

         В Лодзинском воеводстве покоится
         110 000 русских, 90 000 немецких и
         австрийских солдат, павших в 1914 г.

Не мне судить тебя солдат,
Я знаю, что такое долг солдатский.
Но здесь в могилах рядом словно брат,
И сибиряк и junger Mann** баварский.
.
Язык один – молчание, и всем,
Кто к вам придёт, он ясен и понятен.
Молчат могилы тишиной поэм,
Историей, покрытой тенью пятен.
.
Прости, солдат, что Память ворошу,
И безымённо каждого тревожу.
Не мне судить тебя за ту войну,
Я не пойму пока, что сердце моё гложет …
                9 ноября 2013 г.
г.Тольятти
* Fuer’s Vaterland - Во благо Родины (нем)
** junger Mann – молодой парень (нем)
От автора: К сожалению фраза "Во благо Родины" на немецком языке здесь на сайте искажается. Прошу извинить.


Рецензии
отсутствующий в настройках умлаут легко (и понятно)
передать сочетанием пар букв: ae, oe, ue. Здесь ue.

Борис Рубежов Пятая Страница   02.06.2014 17:33     Заявить о нарушении
Благодарим за подсказку. Исправлено.

Первая Мировая Война   03.06.2014 07:13   Заявить о нарушении