Марiя Плет. Оголошення - 2

Марія Плет
ОГОЛОШЕННЯ -2


http://www.stihi.ru/2013/11/18/162


Переклад з російської Любові Цай


Продати хочу BMW,
Хоч тяжко це робити.
Прощання з нею серце рве –
Та правди ніде діти,
Бо кілька вже разів жона
Ті іспити складала,
І тільки з сьомого вона
Посвідчення дістала.


Рецензии
Спасибо, Люба! Поняла всё, кроме "ніде діти".
До вечера!
:)))

Плет Мария   02.06.2014 06:39     Заявить о нарушении
Буквально "ніде діти" - некуда деть. А "правди ніде діти" - это устойчивый фразеологизм - означает "откровенно говоря".
До встречи!

Любовь Цай   02.06.2014 08:59   Заявить о нарушении

В субботу 22 февраля состоится мероприятие загородного литературного клуба в Подмосковье в отеле «Малаховский дворец». Запланированы семинары известных поэтов, гала-ужин с концертной программой.  Подробнее →