Многоточие

Из раздела «С испанского»
в книге «Нет! Ещё не сейчас…»
(избранные переводы зарубежной поэзии - 2)

СЕСИЛИЯ АЛЬВАРЕС
(Испания)

См. оригинал (PUNTOS SUSPENSIVOS) в:
CECILIA ;LVAREZ, EL ALMA DESHABITADA, COLECCI;N DE POES;A “;NGARO”. A;O XL. Num. 146. SEVILLA, 2008

МНОГОТОЧИЕ

Кто сказал, что жизнь это иллюзия?
Это лишь скобки, которые иногда
удовлетворяют твое желание сделать паузу
на пути и позволяют тебе написать
внутри их обоснование для счастья.

Вдруг, без предупреждения, без передышки, не дав тебе
ни секунды, ни вздохнуть, закрывают тебя, прежде чем
ты сможешь написать своё последнее слово,
свою окончательную истину: желать жить
всегда в скобках. Ты хотел бы
продлить её в многоточиях, однако
именно жизнь, в конце концов, решает
и определяет, где сбудутся твои мечты.


Рецензии