На краю
(Перевод с итальянского)
Gisella Rizzo “Oltre”
http://neteditor.it/content/225869/943oltre
На самом краю атмосферы,
На зыбком преддверии бездны,
Размытой границы касаясь,
Понять свою самость пытаясь,
Найдём единение с сущим,
Со всем, на планете живущим.
Движенье вперёд продолжая,
Мы страхи оставим за краем,
И в шёпот ночной превратимся,
И вздохом горячим сроднимся
С ребёнком – и всем миром бренным,
Объяв бесконечность Вселенной.
Oltre la densa atmosfera,
prima di precipitare nell'abisso,
c'; un luogo dai confini labili
ove cercando l'identit;,
troviamo la perfetta comunione
col tutto
ma dobbiamo correre davanti all'Io,
andare oltre la paura
e allora diverremo un soffio nella notte,
un sospiro caldo e giocoso
tra le labbra di un bambino.
Ci mescoleremo alla pace
in espansione nell'Universo...
Свидетельство о публикации №114053100928
Главное, что ребёнок, как символ жизни!
Удачи, Эля!
Ольга
Ольга Шаховская 29.06.2014 12:59 Заявить о нарушении
Элина Маркова-Новгородцева 03.07.2014 22:03 Заявить о нарушении