семь покрывал

 

“И в его пряной, пьянящей “Саломее”, - пишет Корней Чуковский, - где какие-то волшебные лунные чары, - тот же выстраданный, с кровью вырванный из сердца парадокс: “в любви есть смерть и в смерти любовь” (с)

                О.В.

с кем проводила я дни - уже не твоя забота,
зря не подсчитывай ночи, что не  с тобой была.
есть Властелин любви- нежный и милый кто-то,
а для тебя остался танец семи покрывал

я изгибаю стан, руки как крылья-в небо,
семь шелковистых полотен мягко скользнут к ногам.
взвесь позабытых слов- не эликсир, а плацебо,
не повторить любовь нам,  внятно и по слогам

не повторить как танец,  не утолить обмана,
музыка оправданий  арфе не по плечу,
семь покрывал опадают,  кончилась власть дурмана,
солнце встаёт,  а значит -надо задуть свечу

05.05.2014


Рецензии
!!! Потрясающее стихотворение!!!
А чья это цитата?
"Саломея" - Уайльда?

Лена Алекс   18.06.2014 12:48     Заявить о нарушении
Корнея Чуковского.)

Княжна Мышкина   18.06.2014 14:42   Заявить о нарушении
Надо почитать! Мерси!)))

Лена Алекс   18.06.2014 16:33   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.