Алекс Карриер. Баллада

Карриер-кожевник (англ.)

Я чист, заляпан грязью,
Жизнь бьёт меня--я смел.
С оторвами и мразью
Вожусь--вот мой удел.
Плевок считаю мазью,
А плюнуть я посмел
В лицо благообразью:
I rose, when I fell.

Я знаю всё и даже
Сумел познать себя.
Я эту нёс поклажу,
О бренности скорбя.
Но ничего нет гаже,
Когда б отдать посмел
Всё это на продажу:
I rose, when I fell.

Есть тот, кто всё решает,
Взирающий с небес:
Вон муравей полез,
Чья ноша превышает
Его, раз в десять, вес.--
Таков и мой удел...
Одно лишь утешает:
I rose, when I fell.

Я сердцем и рассудком
Познал до глубины,
Что, при раскладе жутком,
В том происк Сатаны,
Чтобы отдать ублюдкам
Всю будущность страны.
И, как бы ни хотел:
We rose, when we fell.

И то, в чём символ веры,
Я высказать посмел.
Суть Алекса Каррьера:
I rose, when I fell.


Рецензии