Я и ты...

*
                Heinrich Hebbel
-
Wir traeumten voneinander
Und sind dafon erwacht,
Wir leben, um uns zu lieben,
Und sinken zurueck in die Nacht.
Du tratest aus meinem Traume,
Aus deinem trat ich herfor,
Wir sterben, wenn sich eines
Im anderen ganz verlor.
Auf einer Liebe zittern
Zwei Tropfen rein und rund,
Zerfliessen in eins und rollen
Hinab in des Kelches Grund.
-
-
Перевод на русский язык
                Фридрих Геббель
-
Мы снились сегодня друг другу,
Проснувшись от этого вновь...
Живём для любви, как супруги,
Вновь в ночь унесла нас любовь.
Из сна пред тобой я явился,
Ты тоже возникла из сна.
Один бы в другом растворился -
И жизнь уж тогда не нужна.
Одной любовью две капли,
Круглы и чисты, дрожа,
Сливаясь в одно обмякли,
Стекая на дно ковша.


Рецензии
Удивительны чувства друг к другу!..
Твои строки прелестны, подруга!..
-
С теплом душевным,

Ольга Кореневская   06.06.2014 12:33     Заявить о нарушении
Спасибо за понимание и поддержку!

Елена Нацаренус   06.06.2014 21:36   Заявить о нарушении
На это произведение написано 12 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.