Арлекин... Федерико Гарсиа Лорка

Federico Garcia Lorca
ARLEQUIN - TEORIAS (Canciones 1921-1924)
 
Teta roja del sol.
 Teta azul de la luna.

 Torso mitad coral,
 mitad plata y penumbra.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Три вариации или три настроения
на тему:

1.

Солнца - красный треугольник,
Голубой- луны.
По всему костюму в ромбик -
Соединены…

2.
Соединив солнца красную грудь
с голубою луны,
или коралл с серебром,
смех Арлекина услышим
в сумерках грустных…

3.
Солнца румяная грудь
И грудь голубая луны,
Словно коралл в серебре,
В сумерках нежных…
______________
Примечание переводчика: Арлекин - персонаж итальянской комедии дель арте,  самая популярная маска итальянского площадного театра.  Костюм: крестьянская рубаха и панталоны, обшитые разноцветными заплатками — кусками ткани в форме ромбов. Костюм очень красочный; преимущественно жёлтый, но встречаются куски разных цветов — зелёный, голубой, красный. На голове у него шапочка, украшенная заячьим хвостиком. На поясе кошель. Обут в очень лёгкие туфли, которые позволяют ему свободно перемещаться и совершать акробатические трюки.

Иллюстрация из Интернета
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Federico Garcia Lorca
ARLEQUIN - TEORIAS (Canciones 1921-1924)
Федерико Гарсиа Лорка
Арлекин - Теории (Песни)
(перевод с испанского)


Рецензии
Ваши вариации на стихотворение "Арлекин" просто чудесны, Эльвина! Передан колорит поэзии Лорки с его удивительными сочетаниями цветов, щемящей грустью,нежностью и страстностью! Спасибо! Очень понравилось произведение!С теплом души!

Елена Каморина   09.06.2014 21:28     Заявить о нарушении
Елена, большое спасибо!
Меня заинтриговал Лорка, тем, что он нуждается в расшифровке. И, подвергнув алгебру слов - гармонией души, получился новый Лорка: музыкально-поэтический!
С уважением,

Эльвина Аксенова   11.06.2014 00:38   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.