Плачет скрипка - из Мирославы Стулькивской

 Плачет скрипка души моей,
Рвётся песни её струна
От бессилья...а рядом с ней -
Сердца стук. А значит - жива.

Дрожь калины и вербы плач
Губит в травах невинный цвет...
Затаился в гнездовье грач,
Затуманился белый свет.

И склонилась к плечу печаль...
Но взойдёт в небесах заря
И осветит лучами даль,
Соловьиную трель даря.

 Плаче скрипка

Мирослава Стулькивская

Плаче скрипка  душі моєї...
Рветься  пісні  її  струна
Від безсилля... А поруч з нею
Серця стук. Значить ще жива…

Плачуть верби… Тремтить калина,
Губить  в травах невинний цвіт…
Сполошилась в  гнізді пташина...
Чом з орбіти зійшов цей світ?

Тихо смуток спаде  на плечі…
Зійде в небі ясна зоря.
Ще не вечір, іще  не вечір, -
Чути здалеку  спів солов"я.


Рецензии
БЕСПОДОБНО!!!!!!!!!!!!!!!!!
У меня, просто не хватает слов. чтобы выразить, насколько восхитительны твои стихи,Наталка!
БЛИСТАТЕЛЬНО ПИШЕШЬ!
С любовью -Галина

Галина Гейко   27.05.2015 13:17     Заявить о нарушении
Это переводы...они захватывают! Радостно, что нравится, значит удалось донести замысел автора, частичку его души!...

Наталия Солнце -Миронова   27.05.2015 13:20   Заявить о нарушении
На это произведение написано 19 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.