дань гению...

дань гению… мои верблюды в ряд…
нагружены: даров несметных тяжесть…
зной мучает … шипящей  эфы яд…
пыль золота летит с песчаных кряжей…
дань гению – мой караван в пути…
он тронулся, когда ты был кронпринцем…
наследники не мой любимый тип
но истина нарушит этот  принцип…
погонщик - плохо знающий язык
сын Азии – ему дорога в тягость
«дань гению»: славянских слов азы...
к полуночи начав погрузку сладостей,
гневливая – ругалась и дралась:
«Быстрее! -   скоро будет коронован!
а гению – вредна любая власть-
власть славы… и над публикою новой…»
не понята медлительным Шамхи
но крики возымели свое действие
и вот уже погружены тюки.
всё выгрузит в условленном мной месте.
дань гению… – свалив у твоих ног,
вернется  с отощавшим караваном…
чтоб рассказать, как напоить не смог
не освежил в реке
          бурнус свой рваный…

пока ты разгружал мои дары...


Рецензии
Стихо восхитительно!
Что ж? - гению простительно.

С теплом,

Анатолий Гришин   15.11.2014 16:25     Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв, Анатолий,
тронута,
Всех благ!
с теплом,

Елена Талленика   15.11.2014 21:34   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.