Возрождение
Глава 1
Я ничего не умею, мало что знаю,
Но вижу опустив веки,
В шестнадцатом веке
Под Римом тощих гусей стаю.
Охотник вдали в образе смерти
Скачет в окруженье собачьей своры.
Собаки худые, лишенные шерсти –
Наверно, чтоб легче проникать в норы.
На дороге путник –
Вид жалкий:
Руки – прутики,
Ноги – палки.
Кто сказал: «Господи Исусе»?
Да это же мир идей!
Это не гуси,
А идеи гусей.
Это идеи собак,
А не собаки,
Это не путник, доходяга или толстяк –
А вообще путник всякий.
– Платон говорил, что поэты
Подражают миру, который лишь копия мира идей, –
Им нет места поэтому
В обществе идеальных людей.
Это не так.
Поэты видят
Сквозь мрак
Предметы в лучшем виде.
Обычный предмет –
Не подарок,
Но опишет его поэт –
И предмет становится ярок.
Идеальный мир поэт
К нам приблизил –
Значит, в идеальном государстве он должен иметь обед,
А не в сторонке облизываться.
Так юноша говорил статный,
В бархатном колете –
(Такой в шестнадцатом столетье
Мог носить только человек знатный)
Девушке Франческе,
У которой глаза – вишни, губы – гранат,
На свете красавиц таких всего несколько, –
Нет, только одна.
Глава 2
– Джованни, ты споришь с Платоном? –
Спросила Франческа строгим тоном.
Джованни:
– Только в этом.
Платон сам был поэтом
И не хотел соперников в идеальном государстве поэтому.
Какая картина! – Бешеный бег душ-колесниц по небу.
Взмыть вверх – потребность.
Разум-возничий
Заглядывает в занебесную область,
Но кони с крыльями птичьими
Сшибаются и падают. – Какой образ!
Франческа:
– Значит, христианин Платон,
Если говорил, что умрем и воскреснем потом?
Джованни:
– Нет, Платон говорил о душе,
А христиане мечтают о воскресении тела.
У Платона душа в новом теле уже
Помнит о прошлом, хотя в памяти есть пробелы,
А для христиан душа – лист чистый,
И никакой мистики.
Но сейчас в Италии Возрождение,
А в Германии, я слышал, будто
За оскорбление немецкого языка на дуэли
Дерется Ульрих фон Гуттен.
Сам Папа бывает в театре,
Покровительствует искусству.
Расстанутся влюбленные в последнем акте –
Он расчувствуется.
А один кардинал удивил Ватикан,
Сказав, что не читает посланий Павла,
Чтоб не испортить языка,
Прошедшего у классиков переплавку.
А Боттичелли,
Петрарка?
Как радуют!!!
Глава 3
Джованни и Франческа вышли из рощи,
К Риму направились по дороге
Мимо гусей тощих;
Путник их обогнал: прутики – руки, палочки – ноги.
Охотник скачет смерти подобный
С собаками наперегонки.
У собак видны все ребра
И позвонки.
Навстречу
На повозке крестьянин
Везет предмет непонятного предназначения –
Нелегко будет дать ему название.
Мир идей – это кладовка.
Ребенок пробрался внутрь, проявил сноровку.
Бац! – ногой попал в мышеловку, –
Тут же родилась идея мышеловки.
Джованни, Франческа.
Джованни:
– Мы истории своей не знали.
Позор!
Но Италия пробуждается от сна,
Ах! Какие теперь по утрам зори!
Везде в Италии пробиваются ростки жизни…
Франческа:
– Да, мы, красавицы
Становимся капризней.
Джованни:
– Основал школу в Турине
Витторино да Фельтре.
«Домом радости» назвал ее Витторино…
Франческа:
– По всей Италии грубые шутки оттуда разносит ветер.
Джованни:
– Донателло из глины
Мальчика Цукконе сделал –
«Заговори, – закричал Донателло, –
И будешь мне сыном!»
Чтобы людям дышалось легче,
Чтоб хоть немножко расправить плечи, –
Храм Святого Петра громадным
Задумал Браманте.
Франческа:
– А когда мы в храме Темпето
Посмотрим фрески?
Джованни:
- Когда, Франческа,
Я вернусь из Германии.
В Мюнстере
Иоанн Бокельзон
Устроил коммуну,
А священников католических выгнал вон.
Он прочитал Ветхий завет
И отменил собственность.
Теперь в Мюнстере весело!
Бокельзон
Объявил о создании Нового Израильского царства…
Кажется, там люди счастливы!
Глава 4
Джованни:
В реку вошел, оставив одежду на берегу
А после купания
Стал бегать, как античный бегун.
Вдруг смотрит –
Ни штанов, ни колета, –
Сразу понял, как плохо быть мокрым
И раздетым.
Замечает двух
Проходимцев,
Убегавших во весь дух,
Бросился за ними,
Сбил с ног,
Победить смог.
Один – красавец, мужей гроза!
Лицо, словно умытое медом.
А глаза –
Мертвые!
Другой – лысый и безбородый,
Куда-то делись ресницы и брови,
Был бы сущим уродом,
Если бы не глаза – сокровища.
Джованни:
– Кто вы такие, -
задал вопрос.
Первый крикнул:
– На белой горе
Восседает Иисус Христос.
Второй:
– В Писании сказано:
Сто четырнадцать тысяч душ только
На небе до страшного суда будут праздновать,
Остальные – в аду плясать на угольях.
Мы-то уж на небо попадем точно,
Потому что истребили в себе непотребства источник.
Джованни:
– Понятно, вы - скопцы:
Далеко зашли в своей вере.
Как зовут-то вас?
Первый:
– Я – Циммер,
А он – Дезидерий, -
Циммер погладил свою бородку, -
А куда ты идешь?
Джованни:
– В Мюнстер.
Циммер:
– Предлагаю союз:
Мы покажем тебе дорогу.
Глава 5
На горной тропинке Циммер, Дезедерий,
Джованни.
Вдруг посыпались камни –
Один на Циммера летел.
Циммер упал – каюк:
Внизу пропасть:
Висит на краю,
Подтянуться пробует.
Джованни ему помог.
Спас.
Ох!
Циммер счастлив.
Ночь. Ущелье. Костер.
Звук разносится гулко.
Над головой – неба котел.
В котле звезды варятся: булькают.
Разбухли,
Стали огромны,
Видно, бухнули
В котел больше нормы.
Циммер:
– По белой дороге
Идут белые ноги.
Джованни:
– Странные образы у тебя в голове.
А где же сам человек?
Циммер:
– У тебя между ног –
Адские сливы.
Мой острый нож
Избавит от них живо.
Циммер ласково смотрит,
Джованни по руке гладит –
Мертвые
Ожили глазики.
Джованни: «Ну уж нет», – буркнул,
Встал.
А Циммер тянет руку,
Показывает: – Здесь, пониже живота.
Джованни:
– Кончается время ночи,
Скоро увидим зарю.
Циммер:
– Жаль, что не хочешь, –
Но я тебя по-другому отблагодарю.
Глава 6
Мюнстер. Джованни едет на повозке.
Улочки узкие,
Скользкие.
Вдруг из переулка
Показалась стариков колонна.
Впереди мужчина полный,
С залысинами.
- Ионанн Бокельзон, -
Сказал возница.
Возница:
– Он стариков по городу водит,
Как евреев – Моисей по пустыне,
Чтобы умерли те, кто помнит,
Непоколебимость католической твердыни.
Старикам в дома вход запрещен.
Недавно умер один на ходу –
Вот радости было!
Джованни с повозки спрыгнул.
Площадь.
На площади трон.
На нем Иоанн Бокельзон
Судит жену за измену.
У него целый гарем,
Но если какая-нибудь жена
Совершает побег
Её ждет смерть!
А в чем Иоанна вина,
Если любит их всех?
Глава 7
Женщину привела стража,
Поставила перед Иоанном на колени.
Иоанн:
– Говорит с тобой царь Израильский:
Ты совершила преступленье.
Женщина:
– Помилуй, царь? –
Просит она.
Иоанн:
– Тебя судит сам Израиль,
А не человек по имени Иоанн.
Во имя Яхве, я, царь Давид,
Приказываю тебя удавить.
Палач женщине удавку
Накинул на шею –
Понетно, что дальше:
Ужас!
Джовани ушел из Мюнстера:
По Германии путешествует.
Глава 8
Поля в золотой пшенице.
В поле работает жница
Вдруг топот и лязг –
Из леса выехали рыцари на лошадях.
За ними ландскнехты
Везут пушки:
Видно, кончился договор аренды –
По дороге сожгли деревушку.
С холма бегут солдаты,
Рыцари им навстречу.
На солнце сверкают латы.
Сеча.
Пронеслись,
За холмом исчезли.
Так и не ясно, за кого они бились:
За Христа или за его наместника.
А тут уже перед замком
Стоит войско.
Джованни ничего не понимает в отличительных знаках –
Вон их сколько!
Из пушек палят,
Разносят стены.
Кто? – Протестантский отряд
Или курфюрста-католика ленники?
Снова конница,
И снова ландскнехты.
Когда это кончится? –
Нет ответа.
Джованни видел разор на полях,
Деревень дымящиеся головешки,
Одичалых собак в репьях –
И нигде ни одного человечка.
Он в лес вступил, где солнца лучик
Выглядел, как лазутчик;
Ни дуновенья ветра,
Ни звука птичьего пенья,
В луче света –
От листьев преющих испаренье.
В кронах деревьев сучья
Так перекручены,
Словно от болей в суставах
Им не помогли костоправы.
Вдруг на Джованни набросились сзади
Люди-звери,
Давно поджидавшие в засаде –
Цвет кожи у них был серый.
Схватили и потащили Джованни
В свое логово,
На земле кости обглоданные.
Джованни прощался уже с жизнью,
Вдруг видит люди-звери
Ведут его к Циммеру
И Дизедерию.
Циммер:
– В белом сне
Облетают белые вишни.
Джованни:
– Вы снитесь мне,
Или на самом деле вас вижу?
Циммер:
– Белый сон есть
Изнанка яви.
Джованни:
– Что вы делаете здесь?
Циммер:
– Правим.
А ты куда?
Джованни:
– В Италию.
Циммер:
– Чудак,
Впереди – ад.
Джованни:
– Я пройду сквозь него –
Или в нем воздух слишком спертый?
Циммер:
– Попробуй, герой,
Только не заглядывай в озеро мертвых.
И одень жемчугом расшитый колет,
Тебе пригодится это.
Глава 9
С каждым шагом деревья выше,
Сплошной свод над головой.
Не слышен
Звериный вой.
Среди мха белеют кости;
Джованни идет к мертвым в гости.
Смотрит Джованни – среди веток
Озеро заблестело тусклым светом.
Джованни лег ниц
У кромки,
Смотрит – меняется его отражение множеством лиц,
Словно разные лица делает один комик.
Джованни
Следит внимательно:
Вот прищурились глаза,
И сжались губы –
Словно кто-то ему сказал
Слово грубое.
Вот распрямила улыбка рот,
Взлетели брови –
Как будто, наоборот,
Почувствовал доброту в слове.
Думает Джованни: – Я, не я?
Быстро-быстро меняется лица выраженье.
Джованни потерял себя,
Потому что потерял свое отраженье.
Времени больше нет,
Неизвестно, сколько Джованни лежал ничком…
Но по лесу шел великан Никто –
Ему понравился на лежащем колет.
Он взял Джованни с собою,
Потому что был – большой ребенок:
Ах, как в пустоте,
Где никогда не ступала человеческая нога,
Переливаются из тела в тело
Жемчуга!
Но скоро великану
Наскучила эта игра,
И он бросил Джованни,
Как башмак, в котором образовалась дыра.
В лесу поляна.
Зелень, тепло.
Очнулся Джованни
От того, что по щеке пробежал лесной клоп.
От трав такой аромат,
Что душно.
Над ухом пищит комар
Радушно.
Над Джованни стрекозы
Застыли –
И вдруг улетели,
Словно наврали с три короба,
И стало стыдно
Бездельницам.
Джованни встал, смотрит –
Идет дровосек.
Джованни:
– Ты мертвый или живой человек?
Дровосек:
– Живой, самого первого сорта.
Джованни:
– Значит, я выбрался из земли мертвых.
Дровосек:
– Не знаю, где находится эта земля.
Джованни:
– А где я?
Дровосек:
– В Италии. Возле Рима.
Джованни:
– Непостижимо.
Глава 10
Джованни решительно
Направился к городским воротам.
Но город вражеская армия окружила,
В ворота войти оказалось не просто.
Это были солдаты
Коннетабля Бурбона –
Джованни узнал их по ухваткам
Разбойным.
В лагере немцев – смеха раскаты
И женский визг:
Пустые бочки солдаты
Скатывают с холма вниз.
.
Вдруг из городских ворот
Появились осажденных отряд –
Вперед,
Ребята!
Сражение вспыхнуло в один момент,
Но посреди сражающихся армий
Невредимым бегал пьяный ландскнехт
Без штанов, но со штанами.
Пока шла битва,
Джованни беспрепятственно вошел в Рим:
Видно,
Стража сочла его своим.
Джованни сразу пошел,
К Франческе.
Везде
Повозки, скот.
В комнату служанка
Ввела Джованни.
Там прекрасная итальянка
Сидела на турецком диване.
Глава 11
Джованни:
– Кажется, я не видел тебя целую вечность.
Франческа:
- Кто Вы?
Джованни:
- Ты не узнала меня, Франческа?
Это же я – Джованни.
Франческа:
– Джованни в Германии
Джованни:
– Я вернулся и в подарок жемчуг привез.
Франческа:
– Нет, у Джованни был не такой нос.
Джованни:
– Взгляни на жемчуг, ну же…
Франческа:
– Нет, у Джованни были другие уши.
Джованни:
– Я – Джованни
Верроккьо.
Франческа:
– Ты самозванец.
Уходите, сеньор.
Джованни вышел,
Его остановила служанка:
Служанка:
- У Джованни был такой кинжал.
Странно,
И родинка у тебя на шее
Такая же как у Джованни,
И вообще, ты не похож на мошенника.
Глава 12
Дворец папы. На одной стене – Тайная Вечеря,
На другой – Афинская школа.
Папа во Христа верил,
Но не смущал его и Аполлон голый.
Кардинал:
– Проклятые протестанты,
Оставили без провианта.
Папа:
– Пусть Мальвина
В трико
Танцует перед мужчинами,
Тогда они голод перенесут легко.
Кардинал:
– Коннетабль Бурбон
Бич божий, как Аттила.
Мы наказаны бесспорно,
За то, что ценим античность.
Разбить статуи надо,
Сжечь картины
И Господь нас
Не оставит!
Папа прикрыл рукою глаза:
- Это ужасно!
Глава 13
Шум. Крик.
Войска Бурбона
Ворвались Рим.
Бойня.
Солдаты ищут
Золото и серебро.
Двери выбивают сапожищами,
Обшаривают каждый дом и собор.
Девушку ландскнехт
За волосы из дома тащит,
С ним готов сразиться бесстрашный герой –
Но только ему семь лет
И меч – ненастоящий.
А по улице идут другие ландскнехты,
Одетые как папа и кардиналы –
Богослуженье изображая для смеха,
Слова произносят картаво.
Джованни на площадь вышел.
На ней костер.
Пламени выше
Не видел он до сих пор.
В костер фанатики
Бросают фолианты,
И картины
И несколько секунд
Нарисованные на них женщины и мужчины
Двигаются в пламени и живут.
Джованни у монаха, вырвал книгу из рук,
Стал спиною к костру.
Джованни:
– Глупые, невежественные люди,
Чем виноваты Эразм и фон Гуттен?
Думаете, разрушите Рим,
И заживете здорово!
Но не разрушить Рим, который
У каждого есть внутри!
И видит Джованни – Франческа идет сквозь толпу,
И голос ее в шуме не тонет.
Франческа:
– Дай руку, Джованни, и – в путь.
Будем жить, будем читать Платона.
Свидетельство о публикации №114052507956
Сергей Редков 25.07.2014 22:33 Заявить о нарушении