Федор тютчев рим нощем превод димитър горсов
Превод: Димитър Горсов
РИМ НОЧЬЮ
Федор Тютчев
Перевод на болгарский язык
Димитър Горсов
РИМ НОЩЕМ
Сред мрак, в лазурна нощ почива Рим.
Луна изгря и в мир неотразим
заспалия град, с тайна величава,
заля за миг в мълчание и слава.
Как сладък е сънят на Рим, и как без страх
сродява той с лъчите своя прах!
Като че лунният мир и града застинал
са свят еднакъв - тайнствен, но отминал!…
1850
РИМ НОЧЬЮ
В Ночи лазурной почивает Рим…
Взошла Луна и - овладела им,
И спящий Град, безлюдно-величавый,
Наполнила своей безмолвной славой…
Как сладко дремлет Рим в ее лучах!
Как с ней сроднился Рима вечный прах!..
Как будто лунный мир и град почивший -
Все тот же мир, волшебный, но отживший!..
<конец 1840-х годов - не поднее 1850>
Свидетельство о публикации №114052403535