Марсианские часы

Старый часовщик ко мне приходит,
Спрашивает, где часы висят.
Я ему в ответ: "Часы у входа,
Только что-то брешет циферблат".

Удивился мастер: "Ну-с, проверим.
Циферблат? Да где он тут у вас?
Стрелки вижу, циферблат потерян!
Как же знали вы, который час?"

Я ему в ответ: "Простого проще!
Это марсианские часы.
Я купил их за бесценок в Польше."
Мастер только крякнул: "Ну и цирк!

Видел всё, но чтоб без циферблата...
Ты меня, наверно, разыграл.
Что за марсиане, врёшь, однако!"
Я божусь: "Поляк мне так сказал!"

"Ладно!" - лезет он на табуретку,
Достаёт свой хитрый инструмент.
Открывает он часы, как клетку -
Тут же стрелки, как шмели, в момент

Вылетают из часов с жужжаньем,
Прямиком в раскрытое окно...
Мастеру забыл открыть я тайну-
Циферблат так улетел давно.


Рецензии
Тут, опять же, можно параллель с Хармсом провести:

"На дворе стоит старуха и держит в руках стен-
ные часы. Я прохожу мимо старухи, останавливаюсь и
спрашиваю ее: "Который час?"
- Посмотрите, - говорит мне старуха.
Я смотрю и вижу, что на часах нет стрелок.
- Тут нет стрелок, - говорю я.
Старуха смотрит на циферблат и говорит мне:
- Сейчас без четверти три.
- Ах так. Большое спасибо, - говорю я и ухожу."
("Старуха")

Со временем у людей странные отношения: у Дали оно течёт, у вас летит в окно:)

Спасибо.

Филипп Андреевич Хаустов   16.08.2015 20:25     Заявить о нарушении
Спасибо за понимание, Филипп.
И за цитату из Хармса, конечно)
Получается, что Хармс меня и тут уже опередил)

Странная Комната   16.08.2015 22:37   Заявить о нарушении
Всё украдено до нас, ничего не поделаешь:) Но главное - украденное по-своему осмыслить.

Филипп Андреевич Хаустов   16.08.2015 22:43   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.