Не дрейф, хохол...
Срывай унынья якоря,
От едоков отдрай свой камбуз -
Нас ждут великие моря!
Ты ж помнишь, брат, в шторма походы,
Сирены вой, будивший нас...
Да мы с тобой огонь и воду
С ухмылкой брали и не раз!
Да, что нам власти передряги,
Мы за своей сквозь всё пройдём!
Наполним дружеские фляги
И за славян промочим дрём!
Свидетельство о публикации №114052210425
Прощай навек,
Умирающий век,
Паутинка дорог,
Мой придуманный Бог.
Лететь - упасть,
Разменяться на власть,
На летящий мираж,
На разбитый витраж...
Прощай - навек...
Ира Плющ
*
Мы не прощали себе ни малейших грехов,
Жизнь подчинили цитатам старинных стихов.
Мы уходили навек каждый день по семь раз,
Память и сны измеряя безумием глаз.
Мы не считали потерь, не прощали обид,
Кто знал, какое в сердцах наших пламя горит.
Помнишь, откуда мы родом? Прощай и лети:
Кто-то по звёздам рассветным чертил нам пути!
Пусть разорвутся сердца в такт гитарной струне,
Если умру я, то вспомнит ли кто обо мне?
Ира Плющ
*
VII
Бесплодна и горька наука дальних странствий.
Сегодня, как вчера, до гробовой доски -
Все наше же лицо встречает нас в пространстве:
Оазис ужаса в песчаности тоски.
Бежать? Пребыть? Беги! Приковывает бремя -
Сиди. Один, как крот, сидит, другой бежит,
Чтоб только обмануть лихого старца - Время,
Есть племя бегунов. Оно как Вечный Жид.
И, как апостолы, по всем морям и сушам
Проносится. Убить зовущееся днем -
Ни парус им не скор, ни пар. Иные души
И в четырех стенах справляются с врагом.
В тот миг, когда злодей настигнет нас - вся вера
Вернется нам, и вновь воскликнем мы: - Вперед!
Как на заре веков мы отплывали в Перу,
Авророю лица приветствуя восход.
Чернильною водой - морями глаже лака -
Мы весело пойдем между подземных скал.
О, эти голоса, так вкрадчиво из мрака
Взывающие: «К нам! - О, каждый, кто взалкал
Лотосова плода! Сюда! В любую пору
Здесь собирают плод и отжимают сок.
Сюда, где круглый год - день лотосова сбора,
Где лотосову сну вовек не минет срок!»
О, вкрадчивая речь! Нездешней речи нектар!..
К нам руки тянет друг - чрез черный водоем.
«Чтоб сердце освежить - плыви к своей Электре!»
Нам некая поет - нас жегшая огнем.
VIII
Смерть! Старый капитан! В дорогу! Ставь ветрило!
Нам скучен этот край! О Смерть, скорее в путь!
Пусть небо и вода - куда черней чернила,
Знай - тысячами солнц сияет наша грудь!
Обманутым пловцам раскрой свои глубины!
Мы жаждем, обозрев под солнцем все, что есть,
На дно твое нырнуть - Ад или Рай - едино! -
В неведомого глубь - чтоб новое обресть!
МЦ, перевод из Бодлера
Агата Кристи Ак 23.05.2014 03:22 Заявить о нарушении